Tigger translate Russian
80 parallel translation
Hello, I'm Tigger!
Привет, я Тигруля!
Name's Tigger.
Меня зовут Тигруля.
That spells "Tigger."
А произносится Тигруля.
But what is a tigger?
А что такое Тигруля?
Looked like another tigger to me.
А как по мне, ещё один тигр.
I'm the only tigger.
Я единственный.
You can come out now, Tigger.
Теперь можешь выходить, Тигруля.
Tigger?
Тигруля?
- Hello, I'm Tigger.
- Привет, я Тигруля.
Well, if what Tigger said was true, and there really were heffalumps and woozles about, there was only one thing to do.
Если то, что сказал Тигруля, было правдой и слонотопы с кунилопами действительно существовали, оставалось только одно :
It's mostly about Tigger.
В основном про Тигрулю.
I'm Tigger!
Я Тигруля!
- That spells "Tigger."
- Вместе - "Тигруля".
There goes Tigger, bouncing in on his friends when they least expect him.
Ох уж этот Тигруля - любит неожиданно прыгать на друзей.
I'm Tigger.
Я Тигруля.
Oh, Tigger.
О, Тигруля.
Oh, thank you, Tigger.
Спасибо, Тигруля.
It's ruined, Tigger.
Всё загублено, Тигруля.
Now, I say, Tigger's getting so bouncy nowadays, that it's time we taught him a lesson.
В последнее время Тигруля совсем распрыгался, и надо его проучить.
Perhaps if we could think of a way of un-bouncing Tigger, it would be a very good idea.
Если бы мы смогли придумать, как распрыгать Тигрулю, было бы здорово.
Pooh, we were trying to think of a way to get the bounce out of Tigger.
Винни, мы хотим придумать, как отучить Тигрулю прыгать.
We'll take Tigger for a long explore, see?
Мы возьмём Тигрулю в длинный поход.
Mark my words, he'll be a humble Tigger.
И будьте уверены, это будет тихий Тигруля.
A small and sad Tigger.
Скромный и грустный Тигруля.
An, "Oh, Rabbit, am I glad to see you" Tigger.
Такой... "Рад тебя видеть, Кролик" Тигруля.
And now, as Tigger kept bouncing farther and farther into the mist,
И когда Тигруля упрыгал всё дальше и дальше в туман,
Rabbit thought it was a good time to lose Tigger.
Кролик подумал, что настала пора его потерять.
Tigger's lost now, isn't he, Rabbit?
Тигруля потерялся, да, Кролик?
Tigger!
Тигруля!
And in which Tigger learns that even bouncing can be overdone.
И в которой Тигруля узнаёт, что даже прыжки могут утомить.
Roo was waiting for Tigger to take him out to play.
Ру ждал Тигрулю, чтобы пойти с ним поиграть.
Mama, when is Tigger gonna get here?
Мама, когда придёт Тигруля?
- Why, hello, Tigger, dear.
- Здравствуй, дорогой Тигруля.
Tigger, have Roo home in time for his nap.
Тигра, приведи Ру домой к тихому часу.
Peace and quiet, and thank goodness, no Tigger.
Мирный и спокойный, и к счастью, никаких Тигруль.
Tigger, Tigger, are you all right?
Тигруля, с тобой всё в порядке?
So Tigger and Roo went farther into the Hundred Acre Wood looking for something that Tiggers do best.
Итак, Тигруля и Ру углубились в Волшебный лес в поисках того, что тигры делают лучше всего.
I bet you can climb trees, Tigger?
Ты умеешь лазать по деревьям, Тигруля?
Don't swing on a string, it's much too frail, the best kind of swing is a tigger's tail.
Не качайся на верёвке, может оборваться, лучше на хвосте у тигра весело качаться.
What's the matter, Tigger?
В чём дело, Тигруля?
We'll have to leave Tigger up in the treetop for a little while.
Ненадолго оставим Тигрулю на дереве.
Hey, Tigger, it's Pooh and Piglet.
Тигруля, это Винни и Хрюня.
Why, it's only Tigger and Roo.
Да это же Тигруля и Ру.
What are you and Tigger doing up there?
Что вы с Тигрулей делаете там наверху?
I'm all right, but Tigger's stuck.
Я в порядке, а Тигруля застрял.
It wasn't too long before word got back to Christopher Robin and the others that Tigger was in trouble.
Вскоре до Кристофера Робина и остальных дошла весть о том, что Тигруля попал в беду.
- Tigger and Roo are up.
- Тигруля и Ру наверху.
I'm all right, Mama, but Tigger's stuck.
Со мной всё в порядке, мама, но Тигруля застрял.
Come on, Tigger.
Давай, Тигруля.
You're next, Tigger.
Теперь ты, Тигруля.
You can climb down, Tigger.
Ты можешь слезть вниз, Тигруля.