English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / Timmins

Timmins translate Russian

154 parallel translation
Haley Timmins!
Хейли Тимминс!
Ladies and gentlemen, this is your Captain speaking. We will shortly be approaching Timmins airport.
Дамы и господа, к вам обращается капитан корабля.
- Robert Timmins, you agreed to this.
- Роберт Тимминс, ты же согласился.
I have a suspicion Robert Timmins is behind it.
Подозреваю, за всем этим стоит Роберт Тимминс.
- What are you proposing, Mr Timmins?
- Что вы предлагаете, мистер Тимминс?
Mr Timmins will show you the way.
Мистер Тимминс покажет путь.
What are we gonna do, Mr Timmins?
Что же мне делать, мистер Тимминс?
Yes, but the debts before us today, Mr Timmins, are not for coal.
Да, но сегодня перед нами, мистер Тимминс, долги не за уголь.
Mr Timmins, I will decide what the crimes are before this court.
Мистер Тимминс, здесь мне решать, что преступление, а что – нет.
Timmins, what's this about you refusing to let your children sing the Primrose League Song?
Тимминс, что это с вами, запретили своим детям петь песню Лиги Первоцвета?
Mr. Timmins. God, in his infinite wisdom has appointed a place for every man, woman and child on His Earth.
Мистер Тимминс, Господь в его бесконечной мудрости определил место на земле каждому мужчине, женщине и ребенку.
If you refuse to back down, Timmins,
Если вы отказываетесь отступиться, Тимминс,
The Timmins children, barred from the concert.
Детям Тимминса запрещено идти на концерт.
That's all very humorous, Robert Timmins, but tell that to your children when all the other little'uns are setting out to the concert.
Это всё очень смешно, Роберт Тимминс, но скажите это своим детям, когда вся другая малышня отправится на концерт.
I accept your apology, Timmins.
Я принимаю ваше извинение, Тимминс.
And since Mr Timmins is making this accommodation, father.
И раз мистер Тимминс пошёл на мировую, отец...
Timmins, answer me this - are you telling me that if you're right about how the world should work, Sir Timothy could cut a straight furrow or thatch a rick expertly?
Тимминс, скажите мне вот что - по-вашему, если вы правы насчёт того, как должен быть устроен мир, сэр Тимоти мог бы прокладывать ровные борозды или заправски покрывать стога соломой?
I can't humiliate Mr Timmins, who is, after all, only exercising his right to hold his own views.
Я не могу оскорбить мистера Тимминса, который, в конце концов, развивает право иметь свои взгляды.
I'm glad you were able to see where your duty lies, Timmins.
Я рад, что вы смогли увидеть, в чем ваш долг, мистер Тимминс.
You seem to be finished the work we asked you to do, Mr Timmins.
Вы, кажется, закончили работу, о которой мы вас просили, мистер Тимминс.
"Emma Timmins was the harridan who had the..." "charming angel killed in the making..."
"Это старая ведьма Эмма Тимминс убила прелестного ангелочка в зародыше..."
Robert Timmins, don't you dare tell me you've brought home...
Роберт Тимминс, даже не смей говорить, что ты привел домой...
Mrs Timmins.
Миссис Тимминс.
Is it your wish to keep her, Mrs Timmins?
Вы хотите содержать её, миссис Тимминс?
This is not mere sentiment, Mr Timmins.
Это не просто чувствительность, мистер Тимминс.
I heard Mr Timmins came into Candleford with the tale.
Я слышал, мистер Тимминс приходил в Кэндлофорд с рассказом.
Emma Timmins, your neighbour.
Эмма Тимминс, твоя соседка.
Sir, there's been poaching on the estate and I've good reason to believe that Mr Timmins'son was on the grounds at night.
Сэр, в поместье браконьерствовали, и у меня есть серьёзные основания думать, что сын мистера Тимминса был ночью во владениях.
If Mr Timmins says his son has not been poaching,
Если мистер Тимминс говорит, что его сын не занимался браконьерством,
- Your Lordship, the lad knows, Mr Timmins knows who the thief is.
- Ваша Светлость, мальчишка знает, мистер Тимминс знает, кто вор.
Mr Timmins is not employed as my gamekeeper, it is not for him to keep an eye on who is poaching.
Мистера Тимминса не нанимали мне в егеря, и не его дело следить, кто браконьерствует.
Timmins, do you know who's been stealing my birds?
Тимминс, вы знаете, кто крал моих птиц?
Robert Timmins won't even have me in his company.
Роберт Тимминс даже видеть меня рядом не хочет.
Robert Timmins, are you gonna tell me what's going on?
Роберт Тимминс, ты собираешься рассказать, что происходит?
Well, that's all good advice, Robert Timmins.
Какой хороший совет, Роберт Тимминс.
Perhaps it was a streak of defiance in the Timmins'blood.
Может, эта непокорность была в крови у Тимминсов.
A word of advice, Mr Timmins.
Один совет, мистер Тимминс.
I meant, Mr Timmins.
Я хотел сказать, мистер Тимминс.
That is what I heard you say, sir. Mr Timmins.
Я так и услышал, вы сказали - мистер Тимминс.
The Timmins.
Тимминсы.
Laura Timmins, I have spanked your arse many a time, and it ain't too late now.
Лора Тимминс, я шлёпала тебя по заднице много раз, и теперь ещё не поздно.
You see, Mr Timmins, I may appear to you to be the forbidding, meddlesome Post Mistress, but I am a hopelessly emotional creature.
Знаете, мистер Тимминс, я могу казаться вам грозной, всюду сующей нос почтмейстершей, но я безнадежно чувствительная натура.
It's not all about Laura Timmins.
Свет клином не сошёлся на Лоре Тимминс.
What's yer name, Timmins girl!
Ой! Как там тебя... дочка Тимминсов!
Will you be seein'Laura Timmins?
- Ты увидишь Лору Тимминс?
Edmund Timmins, you should've known better.
Эдмунд Тимминс, тебе следовало быть осторожнее.
She's Timmins now since she married my pa.
Она теперь Тимминс, так как вышла замуж за моего отца.
Robert Timmins is truly a communitarian.
Роберт Тимминс настоящий член коммуны.
Let no man say that Robert Timmins is not a man of compromise.
Пусть никто не скажет, что Роберт Тимминс не человек компромисса.
I'm sure, as Mrs Timmins may soon be your neighbour, perhaps a regular customer, you would not wish to miss this moment to introduce her to your services.
Я уверен, раз миссис Тимминс скоро, возможно, будет вашей соседкой и постоянной клиенткой, вы не хотели бы упустить эту возможность познакомить её со вашими услугами.
Mrs Timmins, my newspaper will advance the price of the dress if you would like to try it.
Миссис Тимминс, моя газета ссудит вам сумму на платье, если вы захотите его примерить.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]