English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / Tobacco

Tobacco translate Russian

937 parallel translation
The first is ethephon, which is a ripening agent for tobacco.
Первый - этефон. Стимулятор роста для табака.
Tobacco production's way down in this area.
Табачная отрасль в этом районе не развита.
There's still plenty of tobacco farms.
Ладно, но всё равно табачных ферм полно.
We are looking for a pesticide manufacturer who used to supply tobacco growers but transitioned to corn.
Ищем производителя, который сначала делал удобрения для табака, а потом для кукурузы.
- Chewing tobacco?
- Жевательный табак?
You mean you've cooked beans for 150... and you've got bread for 150... and sausage for 150, and tobacco for 150?
Значит, ты сварил фасоли на 150 человек... И хлеба ты тоже получил на сто пятьдесят человек? И колбасу тоже?
Got any tobacco?
Табак есть?
- It smells of tobacco.
- Пахнет табаком.
TOBACCO SMOKE.
Табачный запах.
Will you stop chewing that tobacco?
Может, хватит жевать этоттабак?
Are you interested in tobacco plantations?
Интересуетесь табачными плантациями?
On the mantelpiece is my tobacco pouch.
На камине лежит мой кисет. Принесёшь его?
Get your cigars, cigarettes and chewing'tobacco.
Сигареты! Сигары! Трубки!
- Gimme some tobacco, Maxim.
- Дай тютюну, Максым.
Give me some tobacco, Maxim.
Дай тятяну, Максым.
Tobacco prices went to pot.
Цены та табак упали на порядок.
I am Turkish. I sell tobacco.
Я турок, торгую табаком.
I reply to all favors from England and elsewhere abroad, but he knows slot about tobacco!
Я веду его переписку с другими странами. Но он прекрасно разбирается в табаке.
Try cigarette made with tobacco from Thermo Pazar and Company, please.
Я бы хотел предложить вам сигарету, сделанную Пазар и Ко.
I know nothing, I have no opinion, I sell tobacco.
Я ни на чьей стороне, я торгую табаком.
Tobacco?
Табак?
Why? He's not trying to sell us tobacco.
Но мы не его клиенты.
Where at is Mr. Glennister's pipe and tobacco?
Где трубка и табак мистера Гленнистера?
We're Hamburg kettle beaters we're working over there at Blohm'n Voss merry as larks and always proper we chew tobacco and have dreadful thirst.
Мы - гамбургские котельщики, работаем у Блома и Фосса. Всегда веселы, аккуратны и любим промочить горло.
If you have a favorite tobacco, I'll be glad to stock it for you.
Если у вас есть любимый табак, я буду рад доставать его для вас. Спасибо.
Didn't you contract the tobacco habit in the Navy?
Не пристрастился ли ты к табаку за время службы на флоте?
I had a good silk stocking scam... The Belgian tobacco thing... And lace...
Срубила немного на шелковых чулках, кружевах, табаке.
With the Belgian tobacco.
Бельгийским табаком.
So I'm giving it all up, the lace, the Belgian tobacco, all the scams.
Поэтому с табаком, кружевами и прочим разводом покончено.
Here's your tobacco.
Вот твой табак.
Why, she chews tobacco just like Dad, only better.
Она жует табак, как отец, только лучше.
Give him some tobacco.
И немного табаку.
We give them our tobacco, they give us theirs, I don't get it.
Мы дали им наш табак, они нам - свой. Что за бред?
I've got a little tobacco... if that'll do.
У меня есть немного табака, если устроит.
If it had continued happening tobacco, would not be where I am.
Если бы я продолжала спекулировать сигаретами, я бы не стал тем, кем являюсь сегодня.
The one of the tobacco finished. The wine soon it will be sold freely.
Чёрного рынка сигарет нет и вино скоро будет в свободной продаже.
Good old French tobacco
Знаешь эту песню? Нет. Но ты фальшивишь.
You remember the tobacco shop on the corner?
А рядом торговец красками.
Of coursel Tobacco, mixed in rum.
Табак, смешанный с ромом!
I found great amounts of cocoa, orange, and lemon trees, sugar cane, tobacco, and banana.
Я нашел заросли какао, апельсина, лимона, сахарного тростника, табака, и бананов.
Throw in a plug o tobacco while you're at it.
И пару пачек табака.
Some black tobacco cigarettes, please.
Сигарет черного табака, пожалуйста.
We can't afford so much tobacco.
Нам теперь не стоит тратить деньги на табак.
Want to sell you tobacco card?
У вас ведь есть табачная карточка.
You can smoke a pipe, I love the smell of tobacco.
Вы можете курить трубку, мне очень нравится запах табака.
I have more bedding than I need, and tobacco too.
У меня избыток места и табака.
They've deprived me of alcohol, tobacco, female companionship.
- Врачи! Они отобрали у меня все - алкоголь, табак, женщин.
You reek of tobacco!
Табачищем-то прет!
I must tell you about the tobacco and about that girl
Я должен рассказать вам о табаке и о той девушке.
And how's the tobacco supply on the front?
А как у вас на фронте насчет махорочки?
Tobacco Row.
Табак!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]