English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / Toe

Toe translate Russian

1,652 parallel translation
You should start smaller, like a toe.
Начинай с малого, с пальца ноги, например.
Catch a tiger by its toe. If he hollers- -
Эники, Бэники, клос!
The Jenny Humphrey who used to sit in Brooklyn and watch the lights across the water, who went toe-to-toe with Blair Waldorf And actually won her respect...
Дженни Хамфри, которая раньше сидела в Бруклине и смотрела на огни над водой, которая ходила по пятам за Блэр Уолдорф и все-таки завоевала ее уважение...
Toe differentiation in egyptia art didn't happen until much later, particularly in women.
Различение пальцев в египетском искусстве не отражалось до более позднего периода, особенно у женщин.
Ball to toe.
С пятки на носок.
Pound is the little tic-tac-toe board.
Сигнализация - это маленькая панель похожая на крестики-нолики.
The girl with three toe rings finds it funny.
Девушка с тремя кольцами на пальцах ног смеётся над этим.
Unable to move anything but her left toe.
Она не способна будет пошевелить даже пальцем левой ноги.
I know this because I'm a blurter.Like... when I saw your feet, I noticed how much I liked your toe ring.
Я знаю это, потому что сам такой. Когда я увидел твои ноги, то заметил, как мне нравится твое кольцо на большом пальце.
The lone survivors were the left pinkie toe and the stapes, here in the right ear.
Исключением стал мизинец на стопе и стремечко здесь, в правом ухе.
Toe five!
Пять носком!
High five, low five, chest five, toe five.
Пять вверху, пять внизу, пять грудью, пять носком!
Doesn't help that she wears steel-toe Doc Martens.
И "Мартинсы" с железным носком, совсем не помогают ситуации...
- No, I have a bunion that's practically its own toe.
- Нет, у меня бурсит размером почти с палец.
Dan, do you really think If you went toe-to-toe with paul hoffman That you couldn't take him down?
Дэн, ты, правда, думаешь, что если останешься один на один с Полом Хоффманом, ты не сможешь его сделать?
I've got a few toe rings, I've got a few dads, and I've been involved in a few domestic disputes.
У меня есть несколько колец на ногах, у меня несколько отцов, и я участвовала в нескольких междоусобицах.
" The toe is in the toe section.
"Палец в отделении для пальца"
" If the toe was at the back, I wouldn't buy them. That'd be bizarre.
Если бы палец оказался сзади, то я бы не купил их, это странно ".
She, like, came into the house, head-to-toe soaking wet, like as if she, like, took a bath and like, went for a swim.
Она, типа, зашла в дом, с ног до головы мокрая, как будто она, типа, в ванне купалась или там в бассейне плавала.
The second book contains diseases right from tip to toe, so he starts with the diseases of the head and then he moves down, like the eyes, the ears, the nose, the mouth.
Второй том содержит описание болезней от головы до ног,.. начиная с заболеваний головы... и двигаясь вниз, к болезням глаз, ушей, носа, рта.
# Eenie meenie minie mo # # Catch a baby by the toe #
Эники-беники ели вареники, только насытились вдруг.
- Well, you know, these days... they need therapy if they stab their toe.
- Но, ты знаешь, в наши дни терапия может только навредить.
What a big toe!
Видел бы его Амурчик!
I can even tell on the webcam that your face is looking a lot clearer and cleaner and... I think things are just kind of... clearing up all over, from head to toe.
Даже по виду с вебкамеры могу сказать, что твоё лицо гораздо светлее и чище и я думаю, что ты за все это время очистилась с ног до головы.
I'm not saying that Uncle Sam can kick back on a lawn chair, sipping on an iced tea because I haven't come across anyone who's man enough to go toe-to-toe with me on my best day.
Я не буду говорить, что Дядюшка Сэм может почивать на лаврах, попивая чаёк со льдом, потому что мне пока не встретился тот, кто идёт со мной нога-вно-гу, когда я всем даю прикурить.
I want you to go toe-to-toe with Zymagen's scientists.
Слушай, ты должен не отставать от "Займаджен".
Wow, you have an actual camel camel-toe.
Ух ты! Верблюжье копытце.
Standing toe to toe
Стоя с тобой лицом к лицу
Shoes, the shoes. Look for her shoes. She was wearing purple peep-toe platforms.
Ищи лиловые туфли с открытым носом.
- Maybe she needs toe.
- Пальцы на ногах ей пригодяться и давай на чистоту,
Cold, heat, snow, discharged air, toe of the avalanche...
Холод, жара, снег, разряженный воздух, схождение лавины...
How in the world's anybody supposed to get some sleep knowing they under the same roof as Toe-be Bryant over here?
Как вообще можно спать зная, что под одной крышей с тобой затаился такой вот Коби-палец?
her and Toe-bo Cop.
за себя и за того Робо-пальца.
You got toe.
Зато не распальцевали.
What do I lie about, Toe-J Simpson?
Когда я врал, Ти-Джей-палец?
- You look revolting, head to toe.
- Ты выглядишь отвратительно.
My lip, my head and my big toe would beg to differ with that statement.
Моя губа, моя голова и мой большой палец на ноге точно бы не согласились с твоим заявлением.
- One time was my big toe,
- Первый раз - в большой палец,
Right toe's coming in.
Правый носок входит - ОК.
toe licking teachers, busty bank managers, cling-filmed cupboard care workers.
преподаватели, облизывающие пальцы ног, сисястые банковские управляющие, дизайнеры кухонных интерьеров в липкой ленте.
But you're gonna lose your toe.
Но палец ты потеряешь.
So I lost a toe for nothing?
То есть я потерял палец просто так?
Unless you want me to keep you on the old antibiotics, Let the infection spread, And we could amputate more than just a toe.
Разве что попросишь не менять антибиотики, тогда инфекция пойдёт дальше, и ампутируем тебе... больше одного пальца.
We scanned him head to toe. We checked blood smears for leukemia.
Просканировали с головы до ног, проверили кровь на лейкемию, даже сделали УЗИ грудной клетки :
# Head over heels when toe to toe
# Все переворачивается когда сталкиваюсь нос к носу
My aunt told me that when my mom conceived me, she kicked a garbage can and had her toe broken.
Моя тетка рассказала мне, что, когда моя мать меня зачала, то пнула ногой мусорный бак и сломала палец.
Catch a tiger by his toe...
Эники-беники, клёц...
"The most comfortable stiletto." Betty Suarez, keeping the dream alive for hookers with hammer toe.
Бетти Суарез воплощает мечту проституток с кривыми пальцами на ногах.
The victim was covered head to toe in accelerant.
Жертва с головы до ног была покрыта катализатором.
Here's will gardner sneaking into a hotel room with the wife of the hooker-loving, toe-sucking state's attorney, Peter Florrick.
Здесь Вилл Гарднер крадётся в гостиничный номер вместе с женой любителя проституток, сосущего ножные пальчики государственного обвинителя Питера Флоррика.
T.I.H.A. - toe in her ass - and my B.O.Y.C. - balls on your chin.
ПВЗ - палец в заднице...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]