English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / Tomcat

Tomcat translate Russian

55 parallel translation
Enslaving love drove the tomcat to suicide!
Любовное порабощение вело кота к самоубийству!
The warm sun is making me purr, like our tomcat Vaska when he's basking in it, perched on the hedge.
" разнежилс € € на гор € чем солнышке, будто наш кот ¬ аська на завалинке.
A tomcat would never dream of sending a surgeon to another tomcat.
Ведь никогда бы не один полевой командир не отдал своего хирурга другому командиру.
You're not going to tell me it's a tomcat.
Только не говори мне, что это был кот. Не здесь же.
And then you bellow like a wounded tomcat when the whole groddy plan backfires in your face.
А потом почувствовал себя уязвлённым, когда твой мерзкий план сам по тебе же и ударил.
The tomcat is. But there were two - Jerry and Kotsa, a family.
Это кот, их вообще было двое – Джерри и Коца – пара.
And that tomcat of yours is always around here.
ТВОЙ КОТ ПОСТОЯННО лазит сюда.
Now ain't you a tomcat.
Да ты задиристый парень.
The tomcat has disappeared.
Твой кот пропал.
- Oh, he's a tomcat.
- Он тот ещё бабник.
Left Deuce Zig 22 Tomcat.
Двойной Зигзаг Налево и Кот 22.
We're gonna run Left Deuce Zig 22 Tomcat.
Играем Двойной Зигзаг Налево и Кот 22.
Maybe lt was a stray tomcat or a brightly coloured ball bouncing out of sight, or maybe the stick I threw.
Может, это был бездомный кот или ярко раскрашенный шар, упрыгивающий вдаль, или, может, палка, которую я бросил.
Which is a real bummer, since you, Dylan are a tomcat in the sack.
И это очень печально, поскольку ты, Дилан просто кошка в мешке.
Boy, she is a tomcat.
Господи, она такая шалунья.
He always had his favorite doll, the tomcat Tebukro, with him.
Он не расставался со своей любимой куклой, котом Тебукоро.
The tomcat...
Кот...
"The boy, his tomcat Tebukro and Äiko"
"Мальчик, кот Тебукоро и Эйко".
Snail-slow in profit, and he sleeps by day more than a tomcat.
В работе - что улитка. Спит весь день, как кот.
It was a tomcat yowling and what all, and I slipped.
Гулящий кот, мяукал и всё такое, вот я и оступился.
A fine tomcat my sister's married.
Ну и кота моя сестрица выбрала.
You freak, do you have a tomcat for my pussy?
Ты урод, у тебя котик-то для моей киски имеется?
When I was a little boy, I had an old tomcat named Rufus.
В детстве у меня был кот по кличке Руфус.
I was being new, and Blauner was being this old tomcat spraying his territory.
Я был новичком, а Блаунер — старым котярой, метившим территорию.
Blamire, you old tomcat.
Блэмайр, старый кот.
- Not at all, she's got that Tomcat.
- Конечно же, нет. Тут кот есть.
Tomcat!
Кот!
- We are not afraid of the tomcat.
- Мы не боимся кота.
- It's not about the tomcat!
- Дело не в коте!
I bet you was a tomcat after you was using, huh?
Oо, я держу пари ты была котом раньше, когда ты пользовалась, ха?
I live alone with a fat, lazy tomcat... who, rather unusually, gets sweaty paws when he's annoyed.
Я живу одна с толстым, ленивым котом... у которого, довольно необычно потеют лапы, когда он раздражен.
Check it out, Tomcat.
Посмотри, Мартовские коты.
He prefers Tomcat.
Он предпочитает чтобы его называли кот.
All right, then I want a raise and dental insurance.
Ладно, тогда я хочу повышение зарплаты и страховку стоматологических услуг. Mono, Ingvar, maklerok, coolcat, xexe, tomcat, mt1, darklydreaming, nadin _ xp, notmuch, kmonte, vstr, advik1 don8080 - Запрыгивайте на стол.
That's weird.
Roxi82, chudoyudo, tomcat, Vitalogy, JuliaS, fucker, nadin _ xp 00 : 20 : 53,672- - 00 : 20 : 55,000 Редакция : taracanchi
You're never gonna regret going home with that guy from the bar that one time that was a total tomcat in the sack.
Вы не пожалеете, что ушли с мужчиной, непревзойденным любовником.
That guttersnipe, shooting off like a tomcat in heat.
Этот мужлан брызжет своим семенем, как мартовский кот.
Me and that old tomcat, Chester, we went to prom together.
Я и этот старый кобель Честер ходили вместе на выпускной.
Who's the tomcat?
Что за котяра?
I wait for so long, and now he scratches at the door, the filthy tomcat.
Я долго ждала, а ты вот так просто скребёшься у двери, как дворняжка.
They delighted and distracted him That's true 1780 Martha Washington named her feral tomcat after him!
Они восхищали и отвлекали его, а Марта Вашингтон назвала своего дикого кота в честь него!
Cuz if the tomcat can get married,
Ведь если наш мартовский кот может жениться,
- Okay. Oh! Go, go, TomCat!
Вперед, котяра!
You ready, TomCat?
Готов, котяра?
And go, go tomcat!
И вперед, котяра!
Sam McPherson, the TomCat mascot, got discharged from the hospital ten minutes ago.
Сэм Макферсон, Кот-талисман, выписался из больницы 10 минут назад.
One small step for a TomCat...
Один маленький шаг для Котяры...
He was the TomCat.
Он был Котярой.
Well, then let's make the most of it.
Переводчики : ngonsales, Vilgelm, tomcat, vstr, unst, monster, dirtyhundred, fan _ din, xexe, darklydreaming, Volshebnik, Holly
( Barks )
Vitalogy, tomcat, Masha2408, nnm, merion _ merion, nadin _ xp, Truly, UserUsed JuliaS, Larvatus, polinka _ tlt, Verasa
= = sync, corrected by elderman = =
loandbehold, lifeful, anatol, Vitalogy, Hemis, dsNiper, maxximus, CheWorker CLUBni4ka, Gibson _ Zel, masyan _ ka _ ya tsouvarev, 204041, sergio _ nikol, junonova, tomcat Переводчики :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]