English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / Tote

Tote translate Russian

84 parallel translation
Hey, you don't have to tote a flash, do you?
Эй, вам мигалка не положена?
For to tote the weary load
Нести тяжёлую ношу
For to tote the weary load
Эту ношу нести
Poor people out to put a shilling on the tote.
Бедные люди, приехавшие поставить шиллинг на тотализаторе.
How do you tote something like that up?
Как вы с этим справляетесь?
A prince on the bridge Of a castle moat heard Men on a road With a load to tote heard
Принц на мосту через ров все слыхал, странник на длинной дороге слыхал,
And I will tote your gin bottles out after midnight so no one can see. But I will not light your cigarette.
Буду уносить после полуночи бутылку с джином, чтобы никто не видел.
Pack all the water we can tote.
Возьмите всю питьевую воду отсюда.
We'll tote them for you, ma'am.
Мы поможем вам донести, мэм.
Have him on the tote board. - I want you on the board. - Do you have a minute?
По правде сказать, мне любопытно взглянуть на вашу квартиру.
"Do it on the tote," he said.
Он сказал : " Поставь на нее.
So they let you tote that record player down there, huh?
Тебе что, разрешили туда проигрыватель взять, да?
But I still get a tote bag, right?
Но я все таки получу большую сумку, да?
- Jerry, where are the tote bags?
- Джерри, где большие сумки?
Well, I'm not leaving without tote bags.
Я не уйду без больших сумок.
I was promised tote bags, and tote bags I shall have.
Мне обещали большие сумки, и я должен их получить.
Every one of them is getting ready to fistfuck God's ex-planet lick their fingers clean as they reach out toward their pristine cybernetic keyboards to tote up their fucking billable hours.
Каждый из них готов надругаться над бывшей планетой Господа а потом вымыть ручки и потянуться к священным для них клавишам компьютера, чтобы посчитать, сколько же заработано.
Tote that space barge.
Загрузить космическую баржу.
You tote it real straight, now, you hear?
И носи ее прямо, понятно?
Feel the joy and sorrow, the laughter, the empathy, compassion... and tote the emotional memory in your travel bag.
Чувствуй радость, горе, смех, сочувствие, сострадание... и носи все волнующие воспоминания в своей походной сумке.
My pool tote.
Моя сумка для бассейна.
Just your usual tote bag contents :
ОбьIчньIй набор для сумки :
Well, they don't strike you as, like, networky, freaky, actress-dating executive types, with their water bottles in, like, a mesh tote bag?
Это совсем не то, что встречаться с человеком,.. ... с которым ты долго общался по интернету. Это тебе не дешёвые актриски, которые носят с собой бутылку с водой.
It's okay, Kif. I'll go get you a tissue from your tote.
Бендер, на одном своём латинском обаянии ты далеко не уедешь.
You know, if you get the big bottle, it usually comes with a tote bag and a soap on a rope.
Знаешь, если покупаешь большую бутыль, в придачу дают сумку и мыло с веревкой.
Oh yeah like anyone wants your fake Prada tote.
Как будто кому-то нужна поддельная Прада.
Tom : I'll tote up accounts, Mr. Hickok.
Я внесу это на счёт, мистер Хикок.
No. But we might get a cell on Chris Partlow or for Tote or for one of the top Lieutenants.
Но мы можем выяснить номер сотового Криса Партлоу... или Тоута, или еще кого из ближайших сподвижников.
You been here, what, a week, and you're on tote bag duty?
Сколько ты здесь, неделю? И сидишь сумки шьёшь?
I don't know, but I know for sure he's got a boxed set of DVDs and a tote bag with your name on it.
Я не знаю, но я уверен, что он приготовил стопку DVD в упаковке, на которой написано ваше имя.
He's gonna call you personally in your dormitory room and send you a signed photograph, as well as the hat the DVDs and the tote bag.
немедленно позвонит вам и пришлет свою фотографию, кепку и набор DVD.
- Yes. - The tote paid.
- Ты ему заплатил?
Bought her a Binion's, complimented her on her tote bag and next thing I know, she's putting her mouth around the tip of my penis.
Купил ей Биньон, сделал пару комплиментов насчет ее сумочки а следующее, что помню - как она возит языком по головке члена.
Once the ticking clock on your tote board counts down to zero, this whole building will be blown to smithereens.
Как только часы на этой панели покажут нули, всё здание разлетиться на щепки.
I don't know why you cldn't have thrown in a sturdy spine so she could tote those things around, buwho am I to question your methods?
Не знаю, почему ты не дал ей прочной спины, чтобы их носить, но кто я такой, чтобы подвергать сомнению твои деяния?
I know that over the past three months... your boss passed along messages for the Secret Service, and by chance... there was Russian tote in your car with secret documents.
Я знаю его чуть более 3-х месяцев... Твой босс передаёт послания для службы безопасности, и "случайно" в твоём автомобиле оказалась русская посылочка с секретными документами?
Shuck the blocker, don't tote him!
Оттолкни блокирующего, не хватай его.
If you need something for to tote the gun around, I can give you an empty flour sack for a nickel.
Если нужен мешок из под муки для револьвера могу продать за пять центов.
It's a Single Lady's Universal Tote.
Это универсальный набор для одинокой девушки
They gave me a tote bag with the mentalist on it!
Они дали мне хозяйственную сумку с логотипом сериала "Менталист"!
Obviously, I'm going to need the tote bag.
Ну и мне очевидно понадобится хозяйственная сумка.
So you can put your violin and your little bleeding heart back in your NPR tote bag,'cause that's not gonna help him.
Таким образом ты можешь положить свою скрипку и свое маленькое сочувствие назад в свою большую сумку NPR потому что это ему не поможет
Now, if you'll get your entourage here to tote these bags out to the car, we'll get you packed up and loaded on your way.
А теперь, если вы прикажете своим сопровождающим отнести мешки в машину, мы сопроводим вас по дороге назад.
The tolkey tot tote.
Детская переноска "Токи"!
I need to do a real-world test-drive of my tolkey tot tote.
Мне нужно провести тест-драйв моего переносного устройства.
Okay, you're gonna show up at the gymboree class with your hoochie dresses and a gun jammed into your purse, tote-full of marijuana, fuck strangers upside down, sideways, every which way, and a toddler wander in at 3 : 00 A.M.
Ты собираешься показаться в средней школе c твоими развратными нарядами и пистолетом спрятанным в сумочке , фляге полной марихуаны, трахать незнакомцев сверху, снизу, сбоку, со всех возможных сторон и безсмысленно блуждать в три ночи
Looked like some sort of tote, like some kind of pledge drive freebie.
Выглядела, вроде, как сумка-тоут, из тех, халявных, с благотворительных мероприятий.
Oh, you mean my tote bag.
Аа, вы имели в виду мою сумку.
Tote sabers!
Шашки наголо.
Tote arms!
Оружие к бою!
We need someone to run the tote board.
Хорошо, Рода.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]