English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / Trafalgar

Trafalgar translate Russian

73 parallel translation
- Is this Trafalgar-75098?
- Это Трафэлгар, 7-5098?
Trafalgar, Sedan, Chemin des Dames, Mers el-Kebir,
Трафальгар, Седан, Мерс-Эль-Кебир,
No more Trafalgar Square - it will be Napoleon's Square.
И, как видите, не будет больше Трафальгарской площади, это будет площадь Наполеона.
- Trafalgar?
- У Трафальгара?
Saw the fire on Beacon Hill for the battle of Trafalgar.
помнила, как горел огонь на Маячном мысу во время Трафальгарской битвы.
Near the Trafalgar lighthouse?
Вы говорите о том, где стоит Трафальгарский маяк? Да.
Juan has been found dead near the Trafalgar lighthouse.
Хуана нашли мертвым, недалеко от Трафальгарского маяка.
Let's all go down to Oxford Circus, past Trafalgar Square...
Let's all go down to Oxford Circus, past Trafalgar Square...
Let's all go down to Oxford Circus past Trafalgar Square...
Let's all go down to Oxford Circus past Trafalgar Square...
Let's all go down to Oxford Circus past Trafalgar Square.
Let's all go down to Oxford Circus past Trafalgar Square.
( Catsmeat ) lt was five in the morning and we were in Trafalgar Square.
- Пойдем. Было пять утра, и мы были на Трафальгарской площади.
You can't go wading in Trafalgar Square fountain. - Gussie did.
Нельзя же залезать в одежде в фонтан на Трафальгарской площади.
Trafalgar? - No.
- Трафальгарская?
The Picard who fought at Trafalgar.
Пикард, Который сражался..
Fought against us with the Spanish at Trafalgar.
Дрался против нас с испанцами при Трафальгаре.
It's like playing'Spot the Pigeon'in Trafalgar Square.
Это похоже на игру "узнать голубя" на Трафальгарской площади.
Heart attack right in the middle of the Battle of Trafalgar.
Сердечный приступ в разгаре Травальгарской Битвы.
Take your sister and give them a song and dance outside the Trafalgar Hotel.
- Попляшите у отеля "Трафальгар"...
... it costs 105,000 pounds last year, to clean up the pigeon crap - from Trafalgar Square. - St Mark's Square.
... в прошлом году 150.000 фунтов было потрачено на уборку голубиного помета с Трафальгарской площади.
St Mark's Square, I think you're probably right, from Trafalgar Square.
Да, это площадь Святого Марка, ты прав. ... но с Трафальгарской площади.
The deceased was sleeping in the northbound lane Of trafalgar road And was run over by a semi trailer
Покойный заснул на Трафальгар Роуд, и его переехал грузовик приблизительно в 3 : 24 утра.
And so he was going to be taken back from Trafalgar, which is sort of off the Spanish coast, to Britain.
Пришлось везти труп из Трафальгара с испанского побережья в Британию.
Eyes and ears have detected movement heading to Trafalgar Square.
Глаза и уши засекли движение в сторону Трафальгарской площади.
Here it is, uh, HMS Taurean, Trafalgar Class submarine, 10 miles off the coast of Plymouth.
Вот он, корабль ВМС "Таурин", подлодка класса Трафальгар, в 15 километрах от Плимута.
I can take you to the Battle of Trafalgar, the First Antigravity Olympics, Caesar crossing the Rubicon or Ian Dury at the Top Rank, Sheffield, England, Earth, 21st November 1979, what do you think?
Я могу показать тебе Трафальгарское сражение, первые Антигравитационные Олимпийские игры, Цезаря, переходящего Рубикон или Иэна Дьюри на Top Rank в Шеффилде, в Англии, на Земле, 21 ноября 1979 года. Что думаешь?
We all went to Trafalgar Square that night'cause everyone was celebrating just being alive, and I snapped him in passing, that's all.
Тем вечером все отправились на Трафальгарскую площадь, отпраздновать то, что мы выжили. Он проходил мимо, я его сняла. Вот и всё.
- So the pigeons in Trafalgar Square :
- Так голуби на Трафальгарской площади :
Anna. You always work at Trafalgar Hospital?
Анна, вы постоянно работаете в Трафальгарской больнице?
Or better still, Trafalgar Square.
Или нет, лучше на Трафальгарскую площадь.
Trafalgar Square.
- Tpaфaльгapcкaя плoщaдь.
This weekend, the thin, mournful cry of the humpback whale LONDON, 1971 echoed through London's Trafalgar Square, as thousands of demonstrators demanded an end to all whale killing.
В эти выходные, тонкий, печальный крик горбатого кита эхом прозвучал на Трафальгарской площади в Лондоне, и тысячи демострантов потребовали остановить убийства китов.
Trafalgar Square,
Трафальгарскую площадь.
- The Battle of Trafalgar.
- Трафальгарское сражение.
On the edge of Trafalgar Square stands an Anglican parish church. It tells me a lot about what's happened to Christianity in the last few decades.
Ќа краю " рафальгарской площади стоит англиканска € церковь, котора € поведала мне о развитии христианства за последнее врем €.
Execution pyres in Trafalgar Square!
Костры для казней на Трафальгарской площади!
He's feeding the pigeons in Trafalgar Square in that photo.
Здесь он кормит голубей на Трафальгарской площади.
Not exactly Trafalgar Square.
Не совсем Трафальгарская площадь.
Roy Adkins on Trafalgar?
Трафальгар Роя Адкинса?
Your honour, I was handing out suffragette leaflets in Trafalgar Square when two officers arrested me.
Ваша честь, я раздавала суфражистские листовки на Tрафальгарской площади, когдаа констебли арестовали меня.
I'll remove it once we're south of Trafalgar Square.
Сниму как только проедем Трафальгарскую площадь.
Trafalgar Square.
Трафальгарская площадь.
If this device were to go off, as an uncontained blast, in perfect conditions, no wind, no obstacles, in somewhere like Trafalgar Square...
Если это устройство взорвется без оболочки, в идеальных условиях, без ветра и без препятствий, где-нибудь на Трафальгарской площади...
I'm in the car park of The Hero of Trafalgar in Brunswick.
Я на стоянке отеля "Герой Трафальгара" в Брунсвике.
Danny McKillop shot dead by a cop in the car park of the Trafalgar.
Дэнни Маккиллоп застрелен копом на парковке Трафальгара.
This mate of yours that got himself dead in the Trafalgar car park.
Этот твой приятель, который решил помереть на парковке Трафальгара.
When your bloke was shot behind the Trafalgar, I called in the file.
Когда твоего чувака завалили на заднем дворе Трафальгара, я заглянул в дело.
The gun Danny had on him the night of the Trafalgar was the same as the one that knocked Ronnie Bishop and his doctor mate.
Пушка, которую нашли у Дэнни в ночь Трафальгара, идентичнта той, из которой завалили Ронни Бишопа и его дружка-доктора.
What for? "To do the pigeons." We've got them in Trafalgar Square.
- "Зачем?" - "Кормить голубей". У нас своих голубей на Трафальгарской площади хватает.
Heard about a private bank on Trafalgar Square?
Слышал о частном банке на Трафальгарской площади?
- It's a private bank in Trafalgar Square.
- Частный банк на Трафальгарской площади.
That private bank on Trafalgar Square that you pulled Wextru off of.
- Босс? Этот частный банк на Трафальгарской площади, куда вы посылали Векстра.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]