English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / Traitor

Traitor translate Russian

2,740 parallel translation
Then Mike goes in, tells'em about a traitor in their ranks.
Потом приедет Майк, расскажет ГРУ о предателе в их рядах.
If G.R.U. believes I am traitor, they will kill me.
Если в ГРУ поверят, что я предатель, они убьют меня.
Somewhere in here is a traitor, maybe more than one.
Где-то тут - предатель, может даже не один.
Traitor?
Предатель?
There is no traitor.
Нет никакого предателя.
Michael just told him he has a traitor in his operation.
Майкл только что сказал ему, что в его рядах есть предатель.
At this point, either Vladimir finds a traitor in his organization, or the operation fails and Michael dies.
Сейчас либо Владимир найдёт предателя в своей организации, либо операция провалится, и Майкл умрёт.
After what you have done, the whole world will think I'm traitor to my country.
После того, что вы наделали, весь мир будет думать, что я предал свою страну.
You know, the last I checked, it's not a big step down from corrupt spy to traitor.
Знаешь, я слышала, что это не такой уж большой путь - от коррумпированного шпиона до предателя.
We found the traitor.
Мы нашли предателя.
I'm not a traitor.
Я не предатель.
Either as my asset or a traitor to the Revolution.
Либо в качестве моего агента, либо в качестве предателя революции.
If I go to Iran, I'll have to take the traitor out.
Если я еду в Иран, то должен выявить предателя.
And you think the word of an accused traitor will matter?
И ты думаешь, что слово обвиняемого предателя будет иметь значения?
We tried to bring Colin back even though he was a traitor.
Мы пытались вернуть Колина, даже несмотря на то, что он был предателем.
If he's a traitor, then what are you?
Если он предатель, то кто вы?
- Yeah, and to be a traitor.
— Да, и стать предателем.
Fucking traitor.
Грязный предатель!
What could you do with this? I was sure... You guys will become a great traitor right now.
И что я должен делать с этим? вы все стали просто идеальными предателями.
Republic traitor.
Предатели Республики.
I believed you, comrade But, you eventually became a traitor.
только... тот все равно стал предателем.
Traitor...
Все предатели будут...
There's a hidden traitor in the Da Lisi.
- В Да Ли Сы есть предатель.
There are so many foreigners in Luoyang Even if the traitor could track us here it would take him too long
В Лоян очень много приезжих. то на это ему понадобится много времени.
The traitor...
Предатель...
The traitor who's been hiding within the Da Lisi will soon reveal his identity
что скрывается в Да Ли Сы скоро покажет свое истинное лицо.
The traitor needs to sneak out to warn them
чтобы предупредить их.
So you're the traitor
ты предатель.
After all your effort to stop that traitor from burning New York, you, on the very day of the trial, choose to cripple the government's case?
После всех ваших усилий остановить этого предателя от поджога Нью-Йорка, вы, именно в день суда, хотите искалечить государственное обвинение?
A traitor's family can't serve in the government.
Семья предателя не может служить в верхах.
A traitor's face.
Лик предателя.
But nobody had the face of a traitor.
Но лика предателя не было ни у кого.
I may know nothing, but he's got a look of a traitor.
но у него лик предателя.
a traitor's face.
лик предателя.
Nothing difficult. All you have to do is tell this to the king. Late king had told you to find a potential traitor and that person you found was Kim Jong-seo.
Ничего сложного. и им был Ким Чон Со.
My father had told you to find a traitor by face reading?
И отец мой велел вам лица прочитав?
A traitor's face. Before Su-yang leaves for China his soldiers were on standby near palace.
Лик предателя. его солдаты дежурили подле дворца.
We still have a traitor roaming the streets of Charleston.
И по улицам Чарльстона все еще бродит предатель
- Oh, and "Traitor," spelled "T-R-8-E-R."
– О, и "ПРЕДАТЕЛЬНИЦА", написанное как "предатель-ца".
You were a goddamn traitor to your ba- -
Ты чертов предатель...
We just thought that we could survive by sealing the wall gates — Silence! Impious traitor!
если замуруем ворота... глупец!
To try to find out who the traitor is.
Пытается выяснить, кто предатель.
The traitor.
Предатель.
Mike is not a traitor.
- Джесси, не говори это.
You were right about the traitor.
Ты был прав насчет предателя.
Say, a traitor to the cause, Katie, for example... Was to perform much more powerful magic at the same time.
Скажем, предатель, например Кэти, создаст заклинание большей силы в то же время.
She was not a traitor.
Она не была предательницей.
Have we a traitor in our ranks?
Есть ли у нас предатель в наших рядах?
To escape the shame their father the thief, The liar, the traitor Brought upon them.
Чтобы избавиться от позора, который навлек на них собственный отец - вор, лжец и предатель.
You're a traitor to the suburb you were born in, Cec.
Ты изменил месту, где родился, Сес.
Are you telling me my son's a traitor?
Ты говоришь, что мой сын предатель?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]