English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / Tripoli

Tripoli translate Russian

74 parallel translation
And it was just fourjunior officers and 16 Marines and sailors against twice that many of those monkeys sailed into the harbor of Tripoli and taught those pirates a lesson they've never forgotten.
4 офицера и 16 моряков сражались против вдвое большего количества мерзавцев В Триполи они преподали африканским пиратам урок, которые те никогда не забудут.
Then, you and Tripoli can get engaged, shake hands.
Раз такое дело, ты и Триполи вдвоём можете разобраться и договориться. - Пидовка!
Let me go, I'm not like Tripoli.
Пусти! Я не такой, как Триполи.
The Turk wins in Hungary,.. .. and the Christian kingdoms of Rhodes, Cyprus, La Goletta and Tripoli of Barbary..
турки завоевывают Венгрию, а христианские королевства :
It was routed to the Tripoli a holding vessel on the outer rim of the shipyard.
Он был перенаправлен на "Триполи", корабль на внешнем краю парка кораблей.
Perhaps we should pay a visit to the Tripoli.
Возможно, нам стоит навестить "Триполи".
Approaching the coordinates of the Tripoli, sir.
Достигли координат расположения "Триполи".
We beam goods to the Tripoli on a regular schedule.
Мы доставляем запчасти на "Триполи" по установленному графику.
He's taking the position assigned to the Tripoli.
Он занимает место, предназначенное для "Триполи".
I've got a wife in Tripoli.
А у меня жена в Триполи.
" U. S. jets have bombed the Libyan cities of tripoli and Benghazi.
Американские боевые самолеты нанесли удары по ливийским городам Триполи и Бенгаси.
Didn't we do that in Tripoli?
Мы в Триполи разве этого не делали?
Two months after she set sail, she was sighted by fishermen off Tripoli.
Через два месяца после того, как она подняла паруса, ее заметили рыбаки возле Триполи.
I'm still the queen of Acre, Ashkelon, Tripoli.
Я все еще царица Акры, Ашкелона, Триполи.
We should go to Tripoli.
Нужно лететь в Триполи.
I nearly had you all off Tripoli.
Я чуть не поймал вас в Триполи.
I am writing to the command of Tripoli.
Не видишь, я пишу командующему в Триполи.
- What is said in Tripoli?
- Что слышно из Триполи?
I've already sent I'autobotte, The group stayed in Tripoli.
Автоцистерны я к тебе уже отправил, а генераторы остались в Триполи.
- We are at war, 180 km from Tripoli, in the desert.
- А где я тебе найду педиатра? - Мы же на войне, в 180-ти километрах от Триполи, в пустыни.
It seems that in Tripoli and Benghazi There are some nice sheds.
Говорят, что в Триполи и Бенгази есть хорошие бордели.
- Why not organize a truckload or two to Tripoli? - Stay calm!
- А почему бы не организовать грузовичок, другой в Триполи?
Yes, even if it is almost the Epiphany, but Tripoli made us a joke.
Вот только видать в канун Рождества над нами решили приколоться.
We must immediately send a protest the divisional headquarters in Tripoli.
Господин майор, нужно послать протест в Триполи командованию дивизии.
dl Tripoli harbor. The transpose of the mighty expeditionary force, Africa Corps Has been properly secured by the Royal Navy... What a mockery...
Повторная, мощная переброска военных сил Африканского Корпуса, была обеспечена слаженной работой Королевского морского флота, который, обхитрив бдительные вражеские дозоры,..
This ended with the cartload first embarked in Tripoli.
Отвоевался. Первым же обозом поедет в Триполи грузиться на родину!
have just completed the corps'longest march since the barbary campaign against Tripoli in 1803.
7 000 Морских пехотинцев только что закончили самый долгий марш, который корпус проводил начиная с "кампании варваров" против Триполи в 1803.
She just arranged for a Navy helo to transport her to the USS Tripoli.
Она только что села в военный вертолет, чтобы отправиться на борт "Триполи".
Works in the Tripoli's disbursement office.
Работает в отделе денежных выплат на "Триполи".
Compose an e-mail requesting a flight that's routed through Tripoli.
Составь е-мэйл, запрашивающий рейс, который летит через Триполи.
Tripoli?
Триполи?
I covered you in that wild tournament in Tripoli.
Я писал о вас репортаж на турнире в Триполи.
SIEGE OF TRIPOLI 1334 A.D.
Осада Tриполи, 1334 год от Pождeства Христова
Three months ago, we'd just done a black ops stint in Libya, dodging yank cruise missiles and apache gun ships, smuggling rebel supporters out of tripoli before gaddafi got to them.
Три месяца назад мы закончили секретную операцию в Ливии уклоняясь от ракет янки и боевых кораблей лягушатников перевозя помощников повстанцев из Триполи, пока Каддафи не добрался до них
He died, we caught the gold truck on the road out of tripoli.
Он умер, а мы остановили грузовик с золотом около Триполи
Staying in West Africa, rival militias continue to clash in Tripoli and other major Libyan cities, as the new government struggles in their attempt to foster lasting peace following the fall of Muammar Gaddafi's regime.
Переходим к другим новостям из Западной Африки, в Триполи и в других крупных городах Ливии продолжаются столкновения противоборствующих сил, в то время как новое правительство изо всех сил пытается установить мир после свержения режима Муаммара Каддафи.
Abdulabri Keemal, born Tripoli in 1953.
Абдулабри Кимал родился в Триполи в 1953.
The Treaty of Tripoli.
Договор с Триполитанией.
Here's John Adams in the Treaty of Tripoli- -
Вот Джон Адамс в Договоре с Триполитанией- -
Do you live on Tripoli Lane?
Вы живёте по адресу Триполи Лейн?
Tripoli is my home.
Триполи - мой дом.
The rebels just took Tripoli.
Повстанцы захватили Триполи.
We go live to ACN's Shannon Hammid, who is standing outside the compound just south of Tripoli's city center where it's a few minutes after 2 : 00 AM.
Мы передаём слово корреспонденту ACN Шэннон Хаммид, которая находится рядом с комплексом, чуть южнее центра Триполи, где сейчас чуть больше трёх часов ночи.
Will : But he's believed to still be in Tripoli?
Но предполагают, что он все еще в Триполи?
Shannon Hammid reporting live on this historic day from Tripoli.
Шеннон Хаммид ведет репортаж об историческом событии из Триполи.
d From the halls of Montezuma d d To the shores of Tripoli d d We will fight our country's battles d
♪ Из залов Монтесумы ♪ ♪ К берегам Триполи ♪
But the battle for Tripoli and...
Но бой в Триполи и...
♪ From the halls of Montezuma ♪ ♪ to the shores of Tripoli ♪ ♪ we fight our country's battles ♪
От чертогов Монтесумы до берегов Триполи мы сражаемся за нашу страну в воздухе, на земле и на море.
He ran the Tripoli Peace Accords last year, among other things.
Он участвовал в подписании Мирного договора Триполи в прошлом году, между прочим.
- Bombing Tripoli stopped Libya.
- Бомбардировка Триполи остановила Ливию.
To find him in Tripoli was one of the smartest things I've done.
Устроить его на работу было одной из лучших моих идей.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]