English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / Tropic

Tropic translate Russian

53 parallel translation
In a tropic climate, after the rainy season these creeping vines can grow 40 to 50 cm a day!
В тропическом климате после сезона дождей они вырастают до сорока сантиметров в день.
I did read Tropic of Cancer.
Я прочитал тропик Рака.
The New York Public Library says that I took out Tropic of Cancer in 1971 and never returned it.
Публичная библиотека Нью-Йорка говорит что я взял "Тропик Рака" в 1971 и не вернул.
Tropic of Cancer.
Тропик Рака.
- Tropic of Cancer.
– Тропик Рака.
Tropic of Capricorn.
Тропик Козерога.
- Tropic of Capricorn?
– Тропик Козерога?
We read from Tropic of Capricorn.
Мы читали из Тропика Козерога.
I was all set to return Tropic of Cancer.
Я хотел вернуть Тропик Рака.
So, Georgie boy, guess what happened to Tropic of Cancer.
Джорджи, догадайся что случилось с Тропиком Рака.
Watch the sunrise on a tropic isle
Наблюдай за восходом солнца на острове..
The captain said we'd be passing the Tropic of Cancer soon
Капитан сказал, что скоро мы пересечем тропик Рака.
Make that Hawaiian Tropic.
Только это гавайский аромат.
- Watch thesunrise from a tropic isle
- Watch the sun rise from a tropic isle
Take the money, take your little girl, cruise down to a tropic isle.
Возьмёте деньги, подружку и в круиз в тропики.
Get Pooh-Bear to meet at the Tropic Motel.
Назначь Медведику встречу в мотеле.
Oh, what is up with Miss Hawaiian Tropic?
Что такое с Мисс Гавайские Тропики?
Well, you seem to be recovering nicely with Miss Hawaiian Tropic.
Но, похоже, ты нашел успокоение в объятиях Мисс Гавайи.
Tropic of cancer, 23.5 ° north ;
Тропик Рака - 23,5 ° северной широты.
Tropic of capricorn.
Тропик Козерога.
I THOUGHT THE BERMUDA TRIANGLE WAS SOMEWHERE A LITTLE MORE TROPIC
Я думал, что Бермудский треугольник находится несколько южнее.
But the faith, the love and the hope are all in the waiting - the rest is not our business - at the still point of the turning world, suspended in time between pole and tropic.
Но вера, любовь и надежда - все в ожиданье. Остальное - не наше дело. В спокойной точке вращенья мира,
More bad news from the Vietnamese set of Tropic Thunder, where a $ 4 million explosion charred the Asian location and the camera wasn't even rolling.
Плохие новости со съемочной площадки фильма "Солдаты удачи". / где в результате взрыва стоимостью 4 миллиона $ сгорела вся натура, а камера при этом не работала.
I'm so excited, you know what I'm saying, about doing Tropic Thunder.
Я чувствую волнение при мыслях о том, что снимаюсь в солдатах удачи.
Hey, I don't want to come off as weird or anything, but I might be your biggest fan. Yeah. Tropic Thunder.
Не хочу показаться чудилой, но есть возможность высказать - я твой самый большой фанат.
So you can read the Tropic Thunder contract that guarantees my client, Tugg Speedman, some form of digital video recorder on location. – Huh?
Чтобы ты прочитал контракт по "Солдатам удачи", который гарантирует моему клиенту Таггу Спидмену наличие персонального цифрового записывающего устройства.
The book of Tropic Thunder.
В книге "Солдаты удачи".
"Tropic Blunder, The True Story Behind the Making of the Most Expensive Fake True War Story Ever."
"Солдаты неудачи", единственная история создания военного фильма, основанного на реальных событиях.
He's overtaking the field, passing Joe Iz, Tropic Action, now approaching Blackthorn.
Он нагоняет Джо Из и Тропик Экшн. Это потрясающе!
Well, if you weren't such a legend on both sides of the tropic of Capricorn, I'd think you was pulling my leg making explosives out of this stuff.
Если бы ты не был такой легендой по обе стороны тропика Козерога, я бы решил, что ты меня разыграл насчет изготовления взрывчатки из этого барахла.
Then I graduate to beach lifeguard, then Hawaiian tropic judge, then rapper, so if you want a shout-out at the Grammys, keep it down!
Потом стану пляжным спасателем. Потом спасателем Малибу, потом репером. Если хотите увидеть у нас на полке Гремми, помолчите!
Coakley is in Arizona, attending the Hawaiian Tropic regionals.
Коукли в Аризоне. Hа конкурсе "'Мисс Гавайские тропики ".
How much would you pay to have your way with a Hawaiian Tropic girl for a weekend, hmm?
Сколько вы готовы выложить бабок, чтобы выходньIе провести с одной из них.
♪ Beneath the tropic skies, King Tut-Tut was very wise ♪
♪ Beneath the tropic skies, King Tut-Tut was very wise ♪
Tropic diver bracelet, waterproof.
Это часы для плавания, водонепроницаемые.
It's down to Great Ball Of China and Tropic Like It's Hot. Oh, so you want me to vote China?
- Оу, ты хочешь чтобы я проголосовала за Китай?
- Tropic of Cancer?
- Тропик рака?
- If these worms did infect the victims, Then human blood should produce a tropic reaction.
Если эти глисты действительно заразили жертв, то человеческая кровь должна вызвать какую-то реакцию.
Passed Cuba to the Tropic of Cancer and back into the Gulf.
Прошли Кубу по Северному тропику и вернулись в Мексиканский залив.
How long do you think it'll take the tropic birds to stop coming here once they see their eggs eaten?
Тропические птицы перестанут летать сюда, когда мы съедим все их яйца.
Amy-o-tropic...
Ами-о-тропик... Ами...
♪ Till the tropic sun grows cold
.
The Tropic? I love it!
"Ле тропик" мне нравится!
Soon'The Tropic'was known as the place to always find the driest Martinis and the prettiest women in Manhattan.
Вскоре "Ле тропик" стал известен как место, где всегда можно найти самый сухой мартини и самых красивых женщин на Манхэттене.
I'll have two Tropic Wonders and your face smashed into the ground.
Мне нужно два "Тропических чуда" и твое лицо, размазанное по земле.
Honey, if I don't get down to Philly tonight, I'm gonna miss the first round of the Hawaiian Tropic Bikini Contest.
Милый, если я сегодня не попаду в Филли, то пропущу первый тур конкурса купальников "Мисс Гавайи".
It turns out he was actually looking for psycho tropic drugs.
Для медицинских целей.
– Tropic tits!
- Проклятые!
♪ Watch the sunrise on a tropic isle ♪ ♪ bom, bom, bom, bom ♪ ♪ just remember, darlin'♪
наблюдая восход солнца на тропическом острове бом, бом, бом, бом просто помни, дорогой все это время ты принадлежишь мне любуясь на рынок в старом Алжире пришли мне фотографии и сувениры Только помни, когда появится мечта ты
Tropic Like It's Hot and...
Тропики Любят Погорячее и...
♪ Watch the sun rise on a tropic isle Think that's the end of it?
Думаете, теперь всё?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]