English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / Try to get some sleep

Try to get some sleep translate Russian

108 parallel translation
Try to get some sleep.
Попытайтесь уснуть.
Why don't you shut up and try to get some sleep.
Ты ревнивый? Почему бы тебе не заткнуться и не попробовать немного поспать?
- Will you try to get some sleep?
Поспи немного.
Just forget your worries and get some sleep I'll try to get some sleep, too
Забудьте тревоги и ложитесь спать. Я тоже попробую поспать.
- Don't bother to phone. - Try to get some sleep, Susie.
– Постарайся поспать.
I'm gonna try to get some sleep.
Я попытаюсь немного поспать.
Try to get some sleep. You'll feel better. Don't worry.
Попробуйте немного поспать... вам сразу станет лучше.
Look, try to get some sleep.
Теперь попробуй поспать.
Try to get some sleep.
Попытайся заснуть.
Why don't you just go to your room and try to get some sleep?
Может, Вам просто пойти в номер и поспать?
Try to get some sleep.
Попытайся уснуть.
Please try to get some sleep.
Пожалуйста, постарайся немного поспать.
Try to get some sleep. You're...
Попьтайтесь поспать.
I got a headache... the best you can do is to try to get some sleep.
У меня голова трещит... Тогда лучше попытайся заснуть.
Well, I'm gonna go hit some golf balls and hook up with Warren so try to get some sleep.
Я пойду поиграю в гольф и навещу Уоррена. Постарайся поспать немного.
Try to get some sleep.
Постарайтесь уснуть.
Why don't you try to get some sleep?
Ляг и попробуй поспать.
Let's try to get some sleep.
Давайте все-таки поспим.
Try to get some sleep.
Постарайтесь поспать.
Try to get some sleep and...
Постарайся уснуть немного и...
- Try to get some sleep.
- Попытайся немного поспать.
We don't know what's ahead - we should try to get some sleep.
Мы не знаем, что нас ждёт. Надо попробовать заснуть.
Try to get some sleep.
Попробуй поспать.
Now, let's try to get some sleep, OK?
Теперь давай, попытайся уснуть, ладно?
Try to get some sleep.
Попытайтесь заснуть.
Try to get some sleep.
Постарайся поспать.
You should go home and try to get some sleep.
Тебе надо пойти домой и постараться уснуть.
Try to get some sleep now.
Постарайтесь спать сейчас.
I'm gonna turn off my radio for another six hours to conserve the battery, and try to get some sleep.
Я собираюсь выключить мое радио на шесть часов, чтобы сохранить батарею, и попытаться немного поспать.
Try to get some sleep, aaron.
Попробуй хоть немного поспать, Аарон
Just try to get some sleep, sweetheart.
Попробуй немного поспать, милая.
Try to get some sleep, all right?
Попытайтесь поспать, хорошо?
Try to get some sleep.
Попробуй уснуть.
Now, you try to get some sleep, if you can.
А теперь постарайтесь хоть немного поспать, если сможете.
Well, I suppose we should try to get some sleep.
Хорошо, я полагаю, нам надо выспаться.
- Try to get some sleep ok? It will do you good - No not again...
Постарайся немного поспать, хорошо?
- Try to get some sleep ok?
Это тебе поможет
You should try to get some sleep, sandra.
Вам нужно поспать, Сандра.
Relax now, and try to get some sleep and we'll make a new plan tomorrow. I promise.
У спокойся, выспись, а завтра мы что-нибудь придумаем.
You should try to get some sleep.
Тебе стоит попытаться поспать.
We should try to get some sleep.
Постарайся поспать.
You really must try to get some sleep.
Ты... обязательно должна попытаться поспать.
Just try to get some sleep.
Просто попробуй уснуть.
Try to get some sleep.
Тебе надо поспать.
Go and get some rest, try to sleep.
Вам надо хорошо отдохнуть, поэтому попробуйте поспать.
- You should try to get some sleep.
Какая длинная ночь.
I want you to try and get some sleep.
Я хотел бы, чтобы ты попыталась, хоть немного вздремнуть.
I'm going to try and get some sleep.
Я пойду, посплю немного.
I'm going to try and get some sleep.
Пойду, попробую все-таки вздремнуть.
Try to get some more sleep.
Постарайся поспать.
Everybody should try to get some sleep.
Нам всем стоит поспать.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]