Tuna translate Russian
935 parallel translation
A week ago, I was standing in line, holding a tuna baguette, queuing up for easyJet.
Всего неделю назад я стоял в очереди на посадку в самолёт и жевал бутерброд.
"Wake up or you'll end up like dry tuna on a plate".
О... а время нельзя терять, если не собираешься прожить всю жизнь одна.
Mother landed a record-breaking bluefin tuna off Florida.
Мама выловила возле Флориды рекордного голубого тунца.
- I've got tuna fish and...
- У меня есть тунец и...
Has Misaki ever been on a tuna boat?
Мисаки когда-нибудь работал на тунцелове?
Those men didn't have any experience on the tuna boat.
Эти люди не были на тунцелове.
You're saying that a tiny tuna boat got lost in the South Pacific.
Ты говорил, что тунцелов пропал на юге Тихого океана.
That's also why a captured tuna bangs its head against the wall.
Отчасти поэтому узников ставят к стенке.
Nobody's been seen in three years, except every morning there are nine empty tuna cans outside the door.
Но у их двери регулярно появляются пустые консервные банки. - Кто там живет? - Кот с консервным ножом.
I'll try to catch a tuna and a big swordfish...
Я постараюсь поймать тунца и большую меч-рыбу...
Tuna fish.
Это тунец.
I hate tuna.
Не люблю тунец.
And... 300 tuna fish... and 200 bacon, lettuce and tomato sandwiches.
И... 300 с тунцом... 200 с беконом, салатом и помидорами.
- And the tuna?
- А тунец?
- All the tuna on whole wheat.
- Все с пшеничным.
- Bullshit! Can of tuna.
Давай еще тунца.
It's a tuna or swordfish wasting our time.
Это тунец или рыба-меч. Квинт :
JUST CHICKEN SALAD? NO, IT'S TUNA. OH.
Только куриный салат?
- Tuna fish and peanut butter.
я принес твое любимое - тунца и арахисовое масло.
- Tuna fish and peanut butter?
" унец и арахисовое масло?
Tuna casserole.
- И что? Рыбную запеканку.
I'm makin'us some tuna melts for dinner.
Сделаю на ужин салат из тунца.
Then you drain a can of tuna, and you dump it into a big mixing'bowl.
Выливаешь воду, высыпаешь рыбу в миску.
This happened in the bedroom of the wife of Duke Tuna.
- Все случилось в спальне жены графа Туна, как раз, когда она ложилась спать.
I have no doubt it's him who smuggled a carnivourous plant into the bedroom of Duke Tuna's wife.
- Я нисколько не сомневаюсь, что именно он... -... подсунул в спальню герцогини Туновой хищное растение, которое...
- Tuna.
- Тунец.
- Tuna?
- Тунец?
- Did you get some more of that tuna?
- Ты принес получше тунца?
A little tuna, sweetheart?
Немного тунца, дорогая?
The Suzi with the tuna.
"Сюзи" к тунцу, а хариссу сюда, чтобы не падала.
I'll get on a tuna boat.
Я получил всё сполна.
Why not work on a tuna boat?
Как насчёт судоходства?
One of them is, uh, three pages of me making tuna fish salad... for an American flyer in 1917.
В одной из них я три сценарных страницы делаю салат с тунцом американскому лётчику в 1917 году.
Tuna fish salad.
Салат из тунца.
- They called Don Manfredi. Meet at the old tuna factory in an hour.
Они позвонили дону Манфреди, ждут вас у старого туннеля.
These little white sandwiches... are your mother's recipe for chicken tuna.
Такие бутерброды делала твоя мама из белого хлеба с тунцом.
You cut yourself opening a can of tuna and you die.
Режешься, самостоятельно открывая банку тунца, и умираешь.
Tuna salad, whole-wheat toast and spring water with lemon, please.
Салат из тунца, тост из белого хлеба и ключевую воду с лимоном, пожалуйста.
For Tony the trouser tuna.
Для Тони, брючного тунца.
Nothing for a tuna fish sandwich late at night or a bottle of gin
- Нет. Ничего на сэндвич с тунцом поздно вечером или...
- My tuna fish sandwich.
- Свой сэндвич с тунцом.
Tuna?
С тунцом?
You can't eat tuna!
Ты не можешь есть тунца!
We boycott tuna.
Мы объявили тунцам бойкот.
This is tuna.
Это тунец.
I hate tuna.
Я ненавижу тунца.
I refuse to get stuck with tuna.
Я отказываюсь есть тунца.
Here they come! Tuna!
Тунец идет.
Oh, tuna fish!
Тунец!
- Would you like a tuna sandwich?
Я только что приготовила завтрак. Хотите сэндвич с рыбой?
It is the role that comes in boxes of tuna.
В нее даже иногда тунца заворачивают.