English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / Tutor

Tutor translate Russian

776 parallel translation
I can't even think about derivatives without thinking of that tutor in Manor Hall.
Как только подумаю о производных, сразу вспоминаю о репетиторе.
Sister wants a tutor for Alphonse.
Моя сестра ищет преподавателя для Альфонса.
Hello.. oh Philippe has a marvelous tutor.
Алло... У Филиппа есть чудесный преподаватель.
I know of one freelance tutor. Who earns as much as 1,200 francs.
Я знаю одного преподавателя, который получает 1200 франков.
I've arranged for a tutor to meet us in Chicago. I'd have brought him here with me, but...
Воспитатель встретит нас в Чикаго.
Got a special tutor to read me books that were banned in Boston.
учитель читал мне книги, запрещенные в Бостоне ;
Did Baba tutor you?
- Ты учишься у отца? - Да.
He could tutor private students again. He's better now. Thanks to your nursing.
Если ему хочется что-то делать, он может обучать кого-нибудь, конечно, если ты со своей заботой разрешишь ему.
My tutor!
Мой опекун!
Tutor, Tutor. No!
- Опекун!
You do obey your tutor, don't you, Jan?
Ты подчиняешься своему учителю, не так ли, Ян?
And who's tutoring the tutor?
А кто был репетитором репетитора?
And thou wilt tutor me from quarrelling!
И это ты уговариваешь меня не заводить ссоры! Ха!
What did his tutor at Oxford say...
А что говорит этот доктор?
You'reJute's bumf tutor. Take him to the sweat room.
Научи Джута как правильно в сортир ходить.
A very private tutor, aren't you? Sit down.
Очень частный репетитор, так?
They gave me the name of this tutor... so I called him up.
Мне дали имя этого репетитора... и я ему позвонил.
Where is the Prince, tutor?
Где принц?
Where have you left your tutor?
Где вы оставили прецептора?
The tutor and my friends are wai ting, may I dismiss them?
Впрочем, господин прецептор и мои друзья ожидают уже не менее получаса. Отпустить их?
Your tutor will be Belikov.
- Будете учиться у Беликова. - Очень приятно.
Her Ladyship's Chaplain, Mr. Runt acted as tutor to her son, the little Viscount Bullingdon a melancholy little boy, much attached to his mother.
Капеллан Её милости, мистер Рант был наставником её сына, виконта Буллингдона меланхоличного мальчика, очень привязанного к матери.
Reverend Runt I need not tell you that the recent tragedy to this family has made the services of a tutor no longer required here.
Преподобный Рант нет нужды говорить вам, что недавняя трагедия в семье сделала услуги наставника более ненужными здесь.
And since Puntiglio wants her to find a job, I thought we could have her tutor your son, Franco.
А так как Пунтиглио хочет ей найти работу,... Я думал, что мы могли бы нанять её репетитором вашему сыну, Франко.
The one who's come to tutor me.
Та, кто приходит на репетиторство.
It seemed a fairly ordinary night when Brad Majors and his fiancée, Janet Weiss two young, ordinary, healthy kids left Denton that late November evening to visit a Dr. Everett Scott ex-tutor and now friend to both of them.
Всё казалось совершенно обычным, когда Брэд Мэйджорс и его невеста Джанет Вайс - двое молодых, обыкновенных, здоровых ребят - покинули Дэнтом поздним ноябрьским вечером, чтобы навестить доктора Эверетта Скотта, бывшего учителя, а теперь их общего друга.
You know the most important thing my cybernetics tutor ever taught me?
Знаешь самую главную вещь, которой меня научил мой учитель кибернетики?
- Wasn't Jebedee your old tutor?
- Ты еще не забыл Джебеди? Он ведь был твоим наставником?
You ´ ve got it all wrong... That actor was not slated for the role of the tutor... but for a walk-on in the third act.
Нет, нет, нет, вы просто не поняли, актер, которому я только что отказал, не должен был играть роль учителя, он должен был играть роль егеря, который появляется на минутку в конце третьего акта.
I suppose he wanted to speak to the new tutor in private.
Думаю, он хотел побыть наедине с учителем, чтобы поговорить с ним о его новом ученике.
But if I ´ d been consulted, I ´ d say... Eric has no need for a tutor.
Конечно, если бы доктор Сандерс спросил мое мнение, я бы сказала, что Эрику не нужен учитель.
" This is Mr Carl, our new tutor.
Познакомьтесь, это господин Карл, новый учитель.
Eric, meet your new tutor. "
Эрик, поздоровайся со своим учителем.
Nobody's going to tutor me!
Я не дам никому меня поучать!
I was lunching with my preposterous tutor.
Я обедал со своим немыслимым наставником.
I was given a talking to by Monsignor Bell this afternoon, my tutor yesterday and the Junior Dean, and now I've got to face Mr Samgrass of All Souls.
Сегодня со мной беседовал монсеньёр Белл. Это уже 4-ая беседа - с наставником, с заместителем декана, с мистером Самграссом из Всех Усопших и вот теперь с монсеньёром Беллом.
I will engage a tutor... and, who knows, one day you, Augustus... may add the Talmann name to the Royal Society.
Я найду для вас учителя, и, кто знает, быть может, когда-нибудь, Аугустус, Тэлманн будет значиться в списках Королевского научного общества.
Augustus... your tutor of course must be German.
Аугустус! Конечно, ваш наставник должен непременно быть немцем.
Gentlemen, I'd like you to meet my son's tutor, John Smith.
Господа, знакомьтесь, репетитор моего сына, Джон Смит.
I'm on this course, you are my tutor and you're gonna bleeding'well teach me.
Я поступила на курсы, вы мой учитель, и вы будете чертовски здорово учить меня!
You're my tutor!
Вы мой преподаватель!
- But you're my tutor!
- Но вы мой учитель!
I live with a girl, her name is Julia, she's a young tutor here.
Живу я с одной девушкой, ее зовут Джулия, она тоже здесь преподает.
'Anyway, this tutor came up to me and he said...'
Тут-то вдруг подходит этот препод, да и спрашивает меня :
- I saw your tutor.
- Я твоего препода видел!
I'm Terry Green, your French tutor.
Меня зовут Терри Грин, я твой учитель французского языка
Well, how are things going between you and your tutor?
А как у вас продвигается обучение с твоим учителем?
Tutor.
Воспитателем.
The tutor ofAchilles?
Уроки Ахиллеса?
I was hired as a tutor to these children.
Меня назначили опекуном для этих детей.
My tutor.
Где мой опекун?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]