English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / Tuva

Tuva translate Russian

55 parallel translation
I've never heard of it, but it's something about Tuva.
Никогда такого не слышал, но думаю, это что-то из Тувы.
Hello, friends of Tuva.
Алло, это Друзья Тувы.
What is my connection with Tuva?
Какие у меня связи с Тувой?
'And he said yeah, so I said'OK, whatever happened to Tannu Tuva?
'А он сказал : "Ага", тогда я ему и говорю : 'Ладно, тогда что происходило в Танну-Туве?
Tannu Tuva was a real place that put out postage stamps in 1930's when Feynman was a kid.
Танну-Тува была реальным местом, там выпускали марки в 1930-х, когда Фейнман был маленьким.
We looked it up on a map, Sure enough there's a Tannu Tuva and where was it?
Мы посмотрели на карту, абсолютно точно - там была Танну-Тува. Ну и где же она была?
They wrote : we are interested in Tuva, its culture, and in the monument marking the geographical Center of Asia we would like to build a bond with the people of Tuva and we would like to visit Tuva.
Они писали : мы интересуемся Тувой, её культурой, и монументом, который обозначает географический центр Азии. Мы хотели бы поддерживать связь с народом Тувы, и хотели бы туда приехать.
This impressed Kongar-ol so much that he told Paul that every three years in Tuva they hold a contest of throatsinging, and that Paul should come to Tuva.
Это так впечатлило Конгар-ола, что он сказал Полу, что каждые три года в Туве проходит конкурс по горловому пению, и что Пол просто обязан съездить в Туву.
'Yeah, the music is from Tuva'
'Да, эта музыка из Тувы'.
Eventually, I found out about a Friends of Tuva and stuff and I started making an effort to hook up with Ralph.
В конце концов, я узнал про Друзей Тувы и начал делать попытки, чтобы скооперироваться с Ральфом.
"yeah he's going to Tuva in'95".
"Да, он едет в Туву на" 95 ".
One of the ideas of Friends Of Tuva is to do crazy things and I thought that was crazy enough to qualify for a Friends of Tuva project.
Одна из идей Друзей Тувы - делать безумные вещи, и я подумал, что это достаточно безумно, чтобы Друзья Тувы этим занялись.
As soon as I heard the sounds coming out of Paul's mouth and then the sounds coming from the CD he told me about I went and bought it, and immediately I dreamed of what Tuva would be like.
Как только я услышал звуки, которые издает Пол и которые были записаны на CD, про который он рассказывал - я сразу же купил его и тут же стал думать на что будет похожа Тува.
He was most of all an adventurer who in the last years of his life longed to visit the remote lost land of Tannu Tuva
А также, он был искателем приключений, который в последние годы своей жизни хотел посетить затерянные земли Танну-Тувы.
Why would someone want to check out Tuva?
Зачем кому-нибудь нужно в Туву?
There's no direct flight from America to Tuva.
Прямых рейсов из Америки в Туву не существует.
Well, you locate China on the map and north from there is Mongolia and over the Tannu Ola Mountains lies Tuva.
Итак, найдите на карте Китай, севернее расположена Монголия, и около гор Танну-ола расположена Тува.
Tannu Tuva was actually an independent country from 192 1 until about 1944.
С 1921 года Танну-Тува была независимой страной примерно до 1944.
For centuries Tuva was inhabited by various nomadic tribes, from the Scythians from way back several thousand years ago, through the Huns, the Turkic peoples, Khyrgiz, and Ouigurs.
Веками Тува была населена разными кочевыми племенами, сначала - скифами несколько тысяч лет назад, потом - гуннами, тюрками, киргизами и ойгурами.
Russians filtered into Tuva over several centuries.
Русские проникли в Туву через несколько веков.
In 1944 after the Tuvan cavalry fought along side Soviet troops, against Nazi Germany Tuva became part of the Soviet Union.
В 1944 году, после того как тувинская конница сражалась на стороне советских войск против немецко-фашистских захватчиков, Тува стала частью СССР.
Tuva is about the size of North Dakota.
Тува размером примерно с Северную Дакоту.
Kongar-ol Ondar is an amazing guy, and in Tuva he's kinda'like John F. Kennedy, Elvis Presley, and MichaelJordan kinda rolled into one, as far as the way the people think of him.
Конгар-ол Ондар - удивительный парень, в Туве он кто-то вроде Джона Ф. Кеннеди, Элвиса Пресли, и Майкла Джордона в одном лице. По крайней мере, люди так он нем думают.
People in Tuva are proud to be a part of Genghis Khan's legacy.
Тувинцы горды тем, что являются частью наследия Чингисхана.
He and Ralph Leighton were probably the first Americans to try to come to Tuva and Leighton wrote a book called "Tuva or Bust"
Похоже, они с Ральфом Лейтоном были первыми американцами, которые пытались попасть в Туву и Лейтон написал книгу "В Туву любой ценой"
about their struggle to reach Tuva.
об их отчаянной попытке попасть в Туву.
Oidupaa is in jail somewhere and nobody, even the president of Tuva doesn't know where the Russians took him
Ойдупаа где-то в тюрьме и никто, даже президент Тувы не знал, куда русские его увезли.
I mean you're American, you're comin'to Tuva, it's like all these Tuvans have been singin'since the day they were born and they're all up there tryin'to win that horse.'
Я что говорю, ты американец, ты приехал в Туву, все эти тувинцы поют с тех пор, как родились и они конечно здесь на коне.
They had other people perform from various countries that are around Tuva, but they'd never seen anybody from America, and they'd never seen anybody play the blues.
В конкурсе участвовало люди из разных регионов, но из Америки они никого не видели, и они не видели никого, кто играл бы блюз.
You need to make an offering to the North, to the South the East and West, to Mount Hairakan, so that you will visit Tuva again, so that you will throatsing beautifully and so that the people of Tuva will be protected.
Ты должен сделать подношение на север, на юг, на восток и запад, Горе Хайыракан, чтобы ты вернулся в Туву снова, чтобы пел красиво, и чтобы народ Тувы был под защитой.
We're always stopping at different rivers, and we'd sing a few songs about the river because, I mean, in Tuva a lot of the songs are about rivers.
Мы постоянно останавливались возле разных рек и пели несколько песен о реках, потому что, я хочу сказать, в Туве огромное количество песен о реках.
Medicine from the west of Tuva, Chadaana water.
Лекарственное средство из западной Тувы, вода из Чадана.
And now Paul had to leave Tuva because his prescription only lasted a short time.
И теперь Полу придется уехать из Тувы всего лишь потому, что его лекарств хватило не надолго.
There's no life as usual in Tuva, and so you have to be prepared to work with things as they occur.
Нормальной жизни в нашем понимании в Туве нет, так что надо быть готовым решать проблемы по мере их появления.
It was supposed to be for Shamanic purposes, it was not supposed to leave Tuva, and we didn't realize this when we bought the drum we thought this would be a great thing to bring back to Ralph.
Он был предназначен для шаманских целей, и не должен был покидать Туву, а мы не подумали об том, покупая бубен. Мы думали, что будет здорово привезти Ральфу в качестве сувенира.
I'm gonna'call this the doomed expedition of 1995 Tuva, right?
Я назову это проклятая экспедиция 1995 года в Туву, так?
But that's the interesting thing about Tuva and about that way of life, is that it's very spontaneous, and you just have to be ready.
Но самое интересное в Туве и том образе жизни то, что случиться может всё что угодно, и просто надо быть готовым.
Tell Kongar-ol all you Friends of Tuva tell them Thanks
Скажи Конгар-олу, всем вам, Друзья Тувы, спасибо.
Having known Paul, and knowing his passion for Tuva, being there with him the day that he could finally breathe Tuvan air, I was very happy to be a part of that.
Зная Пола, зная его интерес к Туве, будучи рядом с ним в тот день, когда он наконец вдохнул воздух Тувы, я был очень счастлив быть частью всей этой истории.
I am deeply moved by the fact that Paul came to Tuva and participated in the symposium, where he won in the Kargyraa division.
Меня очень трогает тот факт, что Пол приехал в Туву, участвовал в симпозиуме, стал лауреатом.
Even more importantly, that it was his dream to come to Tuva, to Chadaana, and most importantly to the village where I was born on the shore of the river Hemchik.
Ещё важнее, он так мечтал побывать в Туве, в Чадане, и самое важное - что я родился в селе и на берегу Хемчика.
- Tuva.
Тува.
Tuva.
Тува.
- Tuva?
- Тува?
Tuva?
Тува?
Tuva, I want you to move in with me.
Тува, я хочу, чтобы ты переехала со мной.
Hi, Tuva.
Привет, Тува.
How long have you known about me and Tuva?
Ты давно знал обо мне и Туве?
- Tuva kicked me out.
- Тува выгнала меня.
Tuva and I fucked in here until the walls shook.
Тува и я трахались здесь, пока стены не начинали дрожать.
I couldn't tell Tuva.
Я не мог сказать об этом Туве.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]