English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / Tv's

Tv's translate Russian

2,234 parallel translation
That's when the "medium" fan club meets to re-enact scenes from the TV show "medium."
Встреча фан клуба сериала "Медиум" где мы реконструируем сцены из сериала.
Chang Yu-Sheng's voice was still heard on TV shows.
Голос Чан Юй-шэна тогда звучал по телевизору.
We both know this has nothing to do with our contracts, and everything to do with what's on the goddamn tv.
Мы оба знаем, что это не имеет отношения к нашим контрактам, все это связано с проклятыми новостями по телевизору.
Yeah, you know, like on the tv When the woman's doubled over in pain, she pops a pill, And then all of a sudden,
Я видел по телевизору, как какую-то женщину скрючило от боли, она глотает таблетку, и потом, как будто ничего не было, она едет по пляжу на велике.
Somebody shot that guy's TV.
Кто-то прострелил телевизор этого парня.
That's your TV!
Это твой телевизор!
It's dangerous to get medical advice from a TV comedy.
Следовать советам из ТВ комедий очень опасно.
We don't allow Madison to watch TV, but daddy gave a million dollars to Muno's favorite charity, so they stop by once in a while.
Мы не разрешаем Мэдисон смотреть телевизор, но папочка отдал миллион долларов Муно на благотворительность, так что они теперь иногда к нам заглядывают.
And I want to apologize to your brother if he's here to see you graduate because I remember that your parents took away his TV for a month.
И я хотел бы извинится перед твоим братом, если он сейчас это смотрит. Потому что я помню, что родители запретили ему смотреть телевизор на месяц.
Leslie, for God's sake, we're on TV.
Ради бога, Лесли, мы же на телевидении.
TV's not even plugged in.
Телевизор даже не подключен
All right, let's unplug the TV and get going.
Ну всё, выдирайте вилку и погнали.
I get calls every year from some TV producer looking to exploit my family's tragedy and the legend of the McClaren mansion.
Мне каждый год звонил какой-то ТВ-продюсер, желающий осветить трагедию моей семьи, и легенду дома МакКларена.
- That was my TV, Jess. - It's kind of all he had.
Это был мой телик, Джесс.
- Do you have a TV at Spencer's?
У вас со Спенсером был телик?
- I need a TV. It's important.
- Мне нужен телевизор.
- It's a TV and it's working!
- Есть телевизор, и он работает.
Sorry, I got distracted by the neighbor's TV.
Прости, я отвлеклась на соседский телик.
Sometimes I put the TV on mute just to pretend she's still with me.
Иногда я отключаю звук телевизора, чтобы сделать вид, что она все еще со мной.
And check this- - no jewelry and all the TV's are gone.
И глянь, украшения и телевизор исчезли.
- About 10 years ago... - Tv's mine!
- около 10ти лет назад - телек мой!
We went to your cousin's house party and we had this disgusting cherry vodka and I was sick on your trainers, and they were new, and they were grey with red, red bits... and we moved in here and I dropped the TV and you shouted at me
Мы пошли к твоей кузине на вечеринку. и пили эту гадкую вишневую водку и я обблевала тебе кеды, и они были новые, и они были серые с красным, с красными вставками... и мы переехали сюда, и я уронила телик, и ты орал на меня,
He's watching TV and drinking Martinis all night.
Он смотрит телевизор и пьет Мартини всю ночь
( Man on TV ) Here along Tanzania's Grumeti River, the feeding ritual of a bloat of hippopotami takes place.
Вы видите Грумети - одну из рек Танзании. Сейчас здесь начнётся ритуал кормления пары бегемотов.
You know, there's that guy on tv that does it.
Я как раз видела по ТВ парня, который этим занимается.
It's that huckster from tv.
Тот торгаш с телевиденья. - Тссс!
It's hanging in our den, right next to the TV.
Висит в нашем кабинете рядом с телевизором.
I mean, there's so many cool TV doctors you could pick- -
В смысле, есть же куча крутых докторов, которыми вы могли бы назваться...
Welcome to the second of two GOP debates this week, the first of which was televised by Bloomberg TV, while tonight's debate takes place on the only channel people tune in to less.
Добро пожаловать на вторые республиканские дебаты на этой неделе, первые транслировались Bloomberg TV, а сегодняшние - на канале, который люди смотрят от нечего делать.
Harry's Law 2x08 - Insanity Original air date November 17, 2011
Harry's Law s02e08 Insanity / Безумие русские субтитры TrueTransLate.tv
Drinking beer in front of Barney's giant TV beats sitting in the car listening to Memoires of a Geisha.
Пить пиво перед огромным телеком Барни круче, чем сидеть в машине и слушать "Мемуары гейши".
Now dad's gone--can I just go eat in front of the TV?
Папа уже ушел, можно я пойду у телевизора поем?
She also presents French TV's regional Occitan news program and has a devoted following of Occitan sympathisers.
Кроме того, она ведёт местные новости на французском ТВ и имеет преданных поклонников из числа сочувствующих окситанскому.
Sexuality- - it's a significant part of our culture, depicted in movies, magazines and TV.
Сексуальность - это значительная часть нашей культуры, которую изображают в кино, журналах и на ТВ.
I mean, it's where we're gonna watch tv.
Я имею ввиду, это то место, где мы будем смотреть телевизор.
Every time I turn around, she's watching TV, on her computer, texting with her friends.
Каждый раз, стоит мне отвернуться, она смотрит телевизор, или у компьютера, переписывается с друзьями.
Harry's Law 2x07 - American Girl Original air date November 9, 2011
Harry's Law s02e07 American Girl / Маленькая американка русские субтитры TrueTransLate.tv
It's like I said. We watched a lotta TV.
Как я сказал, мы много смотрели телевизор.
If it's not a high profile, cameras flashing, get your face on the TV...
Если оно не громкое, со вспышками фотокамер и твоим лицом по телевизору...
Harry's Law 2x06 - The Rematch Original air date November 2, 2011
Harry's Law s02e06 The Rematch / Повторное сражение русские субтитры TrueTransLate.tv
Meanwhile, I'm out getting him endorsement deals, TV deals- - and he's modest, too.
Тогда как я обеспечиваю рекламные контракты Дока, его выступления по ТВ... к тому же он очень скромен.
Harry's Law 2x09 - Head Games Original air date November 30, 2011
Harry's Law s02e09 Head Games / Игра головой русские субтитры TrueTransLate.tv
Harry's Law 2x10 - Purple Hearts Original air date December 7, 2011
Harry's Law s02e10 Purple Hearts / Раненые сердца русские субтитры TrueTransLate.tv
"to get through," and I'll tell you what, Jamie, it doesn't matter that Stephanie's not got through tonight because her place has got to be there sooner or later. APPLAUSE ON TV
Но знаете, Джейми, это не страшно, потому что рано или поздно она окажется на этом месте.
If we have to write a report on Thanksgiving let's just go downstairs and watch TV.
Если нам нужно подготовить доклад о Дне благодарения, давайте спустимся и посмотрим телевизор
How's that tv coming, Axl?
Как там телик?
Yeah, it's almost worth you being humiliated on reality TV.
Ага, это стоило твоего реалити-ТВ унижения.
The TV's from the'70s.
Этот телевизор из 70-х.
Kids, that's enough TV.
Так, дети, хватит смотреть телевизор.
So what are we now, Al's TV repair shop?
Пришлось отложить выплату по кредиту, но зато мы сможем понять, что они используют, дабы держать "народ" взаперти.
It was the first step to Putin's taking control of Russian TV.
Это был первый шаг Путина на пути к контролю российского телевидения.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]