Twizzlers translate Russian
47 parallel translation
Well, I know about your fondness for Twizzlers, how you can't stand it when people talk at the previews, how you like to argue to win, and how you pick your cuticles when you're nervous.
Знаю, что ты обожаешь "Твиззлерс", [лакричные сладости] терпеть не можешь, когда говорят о прошлом, что ты споришь, пока не победишь, и что ты ковыряешь кутикулы, когда нервничаешь.
He brought Twizzlers.
Он привез конфеты Тwizzlеrs!
We got comic books... and Twizzlers.
Тут у нас комиксы и леденцы "Твизлерс".
Kit kats a dollar, Snicker bars a dollar, Warheads a dollar, Twizzlers a dollar.
Кит-кэт по доллару, сникерсы по доллару, вархеды по доллару, твиззлеры по доллару.
And pass me the Twizzlers.
И передай мне "Твизлерс".
I had awful morning sickness with Matt, and the only thing that would make me better was a Coke and a bag of Twizzlers.
У меня была ужасная утренняя тошнота с Мэттом, и единственное что меня спасало это Кола и пачка печенья.
. - Turkey Twizzlers.
- Мясные спиральки.
Look! I made home-made twizzlers!
Гляньте, я наделал лакричных конфет!
A case of Dr. Pep-er and Cherry Twizzlers.
Ящик Dr. Pepper и вишнёвые пирожки.
The Duane Reade across the street, where I went in to buy her Twizzlers and a Diet Coke, that's still there.
И забегаловка через дорогу,.. в которой я купил ей сэндвичи и диетическую коку. Она до сих пор стоит там.
Oh, twizzlers.
О, твиззлерс.
They have Twizzlers instead of Red Vines.
У них леденцы Twizzllers вместо Red Vines.
You wrote the joke and Cartman just laid on the couch eating Twizzlers.
Ты написал шутку, а Картман лежал на диване и жрал сырные подушечки
So Liam has to get a job in a call centre to pay for his Turkey Twizzlers? No.
Значит Лиаму надо наняться на работу в колл-центр, чтобы оплачивать свои школьные обеды?
And a pack of Twizzlers.
И тянучек "Twizzlers".
Grab me some twizzlers.
Принеси мне конфет.
You have to prepare everything before you start working. We went to a party store and had to create a look from twizzlers and streamers, cups, stuff like that. I never thought that I would be making an outfit out of a serving dish or a cup or paper plates, but it opens you up to using just sole creativity.
нужно сначала все подготовить прежде чем начнешь работать мы пришли в магазин подарков и должны создать наряд из игрушек, ленточек, кружек таких вот вещей никогда не думала, что смогу создать наряд из столовой посуды, бумашных тарелок но это раскрывает
Oh, and throw in some Twizzlers.
О, и леденцов немного подкиньте
One, put Twizzlers on the candy table, and two, cancel the party because you invited my parents, and they can't be in the same room together.
Во-первых, поставь на стол со сладостями "Твиззлерс", а во-вторых, отмени вечеринку, потому что ты пригласила моих родителей, а они не могут быть друг с другом в одной комнате.
No to canceling the party, and no to Twizzlers.
Нет, я не отменю вечеринку, и нет - "Твиззлерам".
We're a Twizzlers family.
Наша семья любит "Твиззлерс".
Okay, why are you throwing twizzlers at my head?
Зачем ты бросала конфеты в мою голову?
Twizzlers... you like those.
- Карамельки... ты их любишь.
He just had a few sodas and a couple twizzlers.
Он просто выпил пару бутылок газировки и конфетку.
You know, I don't even like Twizzlers.
А знаешь, мне ведь даже не нравятся эти твизлеры.
Yeah, do you have any Twizzlers?
Да, у вас есть Twizzlers? ( прим. - Twizzlers - конфеты )
Or... twizzlers.
Или... конфетами.
Twizzlers, not Red Vines.
Твиззлерс, а не РедВинс.
Leave the twizzlers.
Оставь конфеты.
Some Twizzlers.
Немного Твиззлерс.
I thought it was pretty cool that your old man drove across the bay just to bring you a box of twizzlers.
Я тогда подумал, что это было круто со стороны твоего отца : проехать по всему побережью, чтобы привезти коробку конфет.
Tortilla chips, beef jerky, pretzels, peanuts, Milk Duds, Twizzlers.
Чипсы, вяленая говядина, крендельки, арахис, конфеты.
He doesn't even eat well, I saw him at the candy thing he... he was getting Twizzlers.
Он даже питается плохо, я видел его его в магазине сладостей, он... он покупал фруктовые конфеты.
Twizzlers.
"Твиззлерс".
Dude, they got Twizzlers.
Чувак, у них есть Твиззлерс!
Twizzlers?
Конфет?
♪ White X6, Panda... ♪ How long's it take to go around the corner and get some Twizzlers?
- Неужели так долго завернуть за угол и взять пакет конфет?
Told him to go get Twizzlers, not the damn Holy Grail!
Я просил "Твиззлерс", а не сраные "Гриллз".
That better be my Twizzlers.
- Ты ждёшь Куки Лайон?
Who keeps putting Twizzlers in the fridge?
Кто кладёт в холодильник Твиззлерс?
Since we weren't gonna make it to our final destination till tomorrow, I thought I'd treat us with a Golden Gate Bridge made out of Twizzlers tonight.
Раз уж нам не удастся до завтра добраться в пункт назначения, сегодня я решила всех угостить мостом "Золотые Ворота", сделанным из конфет.
Yeah, I'll take some Twizzlers if you got.
- ( коутс ) Да, "ТвИззлерс", если есть.
Yeah, we have Twizzlers.
- ( тукки ) Да, у нас есть "ТвИззлерс".
Twizzlers? Why?
Почему Твизлерс?
Give me your Twizzlers.
Дай мне конфетку.
Get me some Goddamn Twizzlers!
Дайте мне немного чертовой лакрицы!
Here, Shyne. These ain't Twizzlers!
Это ж не "Твиззлерс"!