Uav translate Russian
121 parallel translation
Miniature UAV with all the bells and whistles.
Миниатюрный самолет, со всеми пищалками и перделками.
Launching UAV in 10 seconds... 9... 8... 7... 6... 5... 4... 3... 2... 1
Запуск самолета через 10 секунд... 9... 8... 7... 6... 5... 4... 3... 2... 1
UAV is holding course and the wormhole should... reach the Tollan gate in... 3... 2... 1.
Самолет находится в канале.... Достигнет Врат Толлана через... 3... 2... 1.
Teal'c, you said the UAV was shot down by the Goa'uld, yet there's no sign of'em.
Тилк, ты сказал, что, наверное, беспилотник, был сбит Гоаулдами, но мы не видим никаких признаков их цивилизации.
The UAV found it eleven clicks southwest of here.
Беспилотник обнаружил её в одиннадцати километрах к юго-западу отсюда.
The UAV photos were right.
Фотографии беспилотника были верны.
Daniel, the UAV showed no big signs of civilisation - human, Goa'uld or otherwise.
Дэниел, беспилотник не обнаружил явных следов цивилизации, людей, Гоаулдов или кого-то еще.
You know that UAV needs a swift kick in the CPU.
Знаете, нужно поработать над процессором бесплотника.
We're preparing a UAV for a long-range search around the pyramid.
Мы готовим беспилотник для дальнего поиска в районе пирамиды.
- Launching UAV in five four... three... two... one...
- Запуск беспилотника через пять..... четыре... три... две... одну...
It extends beyond the range of the UAV, but it appears to cover hundreds of miles.
Оно выходит за зону покрытия беспилотника, но, похоже, уже простирается на сотни км.
Sir, the UAV is switched to automatic and is flying a search pattern.
Сэр, беспилотник переключен в автоматический режим и проводит поиск.
- UAV picked up something.
- Беспилотник что-то засек.
- UAV.
- Беспилотник.
- UAV will have run out of fuel by now.
- У беспилотника уже закончилось топливо.
- Launch the UAV.
- Запускайте беспилотник.
UAV is airborne and beginning search pattern.
Беспилотник вылетел и начинает поиск.
Well, sir, if you like, we could try sending a second UAV.
Сэр, если хотите, мы можем послать второй беспилотник.
Might be a good time to try that new guidance system on the UAV.
Возможно сейчас самое время, чтобы проверить новую систему наведения с беспилотника.
UAV is away, sir.
Беспилотник в пути, Сэр.
The cannons couldn't down the UAV before it was out of range.
Пушки не смогли сбить беспилотник до того, как он покинул зону их досягаемости.
Begin painting the targets as soon as the UAV reaches altitude.
Начинайте фиксировать местоположение целей, как только беспилотник достигнет необходимой высоты.
- Sierra-2 has been acquired by UAV.
- Беспилотник определил положение Сиерры-2.
UAV switching to recon mode for stage two.
Беспилотник переключился в режим наблюдения для второй стадии операции.
- We sent up a UAV.
- Мы запустили UAV.
Ask General Hammond to send up a UAV.
Попроси, чтобы генерал Хэммонд послал безпилотного разведчика.
I covered as much territory as the UAV's range allows.
Я охватил так много территории, насколько позволяет диапазон безпилотного разведчика.
- Prepare a UAV with UCAV specs.
- Подготовить безпилотник к запуску.
I'll have the UAV fly a search pattern in that area.
Я пошлю безпилотник на поиск в той области.
We have a UAV airborne and all available SG teams are searching.
Но у нас безпилотник в воздухе и все доступные команды SG ищут.
Be nice to send up a UAV, get an aerial overview.
Было бы неплохо послать безпилотник, по крайне мере, получить воздушный обзор.
- What about a UAV?
Что насчет беспилотника?
No way that's a UAV.
Беспилотные так не летают.
The battlefield through the eyes Of an unmanned aerial vehicle, Commonly referred to as a uav.
На поле боя, глазами беспилотного воздушного судна, обычно называемого БВС.
A copy of the uav's video feed
Копия материалов, снятых БВС,
The uav's transponder.
Передатчик на БВС.
He posted the uav attack footage from the rathmor tech campus.
Он разместил съёмку с БВС из кампуса Ратморского технического.
We focus on the hacker who posted the uav footage.
Сосредоточимся на хакере, которые разместил материалы БВС.
Good enough to fly a uav, dom?
Можно с его помощью управлять БВС, а, Дом?
And weak enough for someone to convince him To take on the high-risk work Of snatching the uav from its landing site.
И он достаточно слаб, чтобы кто-нибудь мог убедить его взять на себя такую рискованную задачу, как забрать БВС с места приземления.
Spent his money carelessly, He did drugs, and was reckless Enough to post the uav footage online.
Тратил свои деньги неосторожно, принимал наркотики и оказался достаточно опрометчив чтобы загрузить в сеть материалы с камеры БВС.
She was the victim of a uav attack.
Она стала жертвой налёта БВС.
Every uav around the world would go haywire.
Из-под контроля выйдут все БВС по всему миру.
Your uav is airborne.
Ваш БВС поднялся в воздух.
Eric triangulated the uav's signal to this location.
Согласно триангуляции Эрика, сигнал идёт отсюда.
This was used To get control of your uav.
С помощью этого перехватили контроль над вашим БВС.
UAV-2 has splashed down.
БПЛА-2 был сбит.
Well, whoever's manning these UAV drones, can we try to redirect them toward Trump Tower?
Не знаю, кто там рулит этими беспилотниками, но пусть они отправят их к башне Трампа.
This thing's a military UAV.
Это военный беспилотник.
The CT-10's light enough to launch from a UAV, but can penetrate 8 feet of 6,000-psi concrete before detonation.
КT-10 достаточно легкий для запуска с беспилотного летательного аппарата, но может пробить высокопрочный бетон на 2.5 метра перед тем, как сработает детонатор.
UAV.
Беспилотник.