English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ U ] / Uglies

Uglies translate Russian

41 parallel translation
Nikola, another of your uglies is waiting downstairs!
Никола, еще один из твоих скотов ждет внизу!
I can't believe a group of people who spends this much time together has never bumped uglies.
Не верю, что молодые люди, проводящие вместе столько времени до сих пор не перетрахали друг друга
Bumping uglies with an old man who body-jumped into a vampire is the closest you've been to a relationship in years.
Я тут слышал, что ужасное столкновение со старичком, запрыгнувшим в тело вампира это самые близкие твои отношения за многие годы.
How do I get to bump uglies without that dental crap moving in?
не вовлекая сюда всю эту зубную хрень.
The Plug Uglies!
Бандюганы!
The Plug Uglies they're from somewhere in the old country.
Непонятно откуда появились Бандюганы.
They're so scurvy, only the Plug Uglies will talk with them.
Редкостные мерзавцы, с которыми водятся только Бандюганы.
The Plug Uglies.
Бандюганы.
Look at what a sorry state I'm in! I'll end up looking like one of those uglies!
Я закончу тем, что буду выглядеть как одна из тех уродин!
Just bumping uglies and smoking that crystal you got from your pal, Tuco? Taco?
Поёбывал страшилку и курил кристаллы от приятеля Туко?
All I want is just one day a year Where I'm not visually assaulted by uglies and fatties.
Выделите хотя бы один день в году когда страшные и толстые не будут оскорблять меня своим видом.
They used to bump uglies.
Они занимались ЭТИМ.
Hey, honeybunch, what say you get me out of these cuffs, we go off somewhere and bump some uglies?
Милашка, как ты смотришь на то, чтобы снять с меня браслеты, и пойти куда-нибудь, почесать шишку?
Just like you never apologized for bumping uglies with Cate.
Ведь ты же не станешь извиняться за вечер с нами-уродами, а не с Кейт.
Half a dozen uglies out that door, big guy.
Шесть выродков за дверью, парень.
I once bumped uglies with my daughter's boyfriend's mother.
Хочешь - верь, хочешь - нет, но однажды я оприходовал маму парня моей дочери.
Our passionate bumping of uglies was a sign.
Ёти страстные кувыркани € двух уродцев в подсобке были знаком...
You and Park are checking the motel he was bumping uglies at for environmental factors.
Вы с Парк проверите мотель, где он перепихивался с дурнушками, на патогенные факторы окружающей среды.
God, can you imagine, bumping uglies while others people watch?
Боже, ты можешь представить, грязный секс прямо у людей на глазах?
She said... vanished out all the uglies.
Она сказала... уберите всех уродов.
I don't wanna hear any mention of action, getting it, bumping uglies...
Не хочу слышать о том, кого ты завалил, с кем перепихнулся...
I'm gonna bump uglies tonight!
Сегодня вечером я трахаюсь!
I was up all night on my computer with army boyfriend Wade bumpin'cyber-uglies.
Я просидела всю ночь за компьютером с моим армейским парнем Уейдом, занимаясь виртуальным сексом.
You've been bumping uglies with my daughter for years.
Вы с моей дочерью спите много лет.
Some teenagers probably just broke in here, to drink beer, and bump uglies.
Вероятно, некоторые подростки сюда вломились, выпить пиво, и разнесли здесь все, уроды.
They bumped uglies.
Ого. Чистый хардкор.
You think maybe our little horndog Graeme was bumping uglies with some weird Fae?
Думаешь наш маленький возбужденный Грэм наткнулся на каких-то странных фэйри?
Oh, man, they gotta bump uglies now. They- - Wait.
что?
We got uglies right below us.
Враг прямо под нами.
Okay, look, it's 20 percent raise on bumping uglies, 30 percent on BJs, and whatever happens in the ass stays in the ass.
Лады, слушай, 20 % прибавка за перепих, 30 % за минет, и чтобы не случилось с жопой - там же и остается.
I just... if I decide to do it, I want it to be the making love version, not the bumping uglies version.
Если я решусь сделать это, я хочу, чтобы это было занятием любовью, а не просто сексом.
I know there's nobody forcing you to bump uglies with her.
Я знаю, что никто не заставляет тебя с ней трахаться.
I got the uglies in the front.
Я займусь уродцами спереди.
We would have caught the bandit if Blue and her gaggle of uglies hadn't laid a trap of dark fairy dust, paralyzing our axes.
Мы поймали бы бандитку, если бы Синяя и ее банда страшнючек со своей темной волшебной пыльцой не нейтрализовала наши топоры.
Okay, Sasha and I bumped uglies a couple times, but I'm not the first guy to have a little hate bang on the side.
Ну хорошо, мы с Сашей переспали пару раз, но я не первый парень, у которого была интрижка на стороне.
This dumb dead whore also used her high-ponied wiles to seduce my man into rubbing uglies with her.
Эта тупая мертвая шлюха также махала своим высоким хвостом, чтобы привлечь моего мужчину к теркам с ней.
So I hope you all grasp the concept that this is what happens when you rub uglies with my man...
Итак, я надеюсь вы все уловили идею, о том, что происходит, если вы трётесь с моим мужчиной.
Actually, your majesty, they are exactly that stupid. We would have caught the bandit if blue and her gaggle of uglies hadn't laid a trap of dark fairy dust, paralyzing our axes.
они и правда настолько глупы. если бы Синяя и ее банда страшнючек со своей темной волшебной пыльцой не нейтрализовала наши топоры.
Why would the uglies drop ships on us if they're just planning on blowing us up?
Зачем тогда эти страшилы направили свои корабли на нас, если они просто планируют взорвать нас?
Pretty sure your Pete is bumping uglies with Mrs. Katie Boyd.
Твой Пит водит шашни с миссис Кэти Бойд.
Here's the- - l was bumping uglies with your wife.
Я драл твою жену в хвост и в гриву.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]