English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ U ] / Ugliest

Ugliest translate Russian

181 parallel translation
He looks at me like... I was the ugliest thing in the world.
Он смотрит на меня будто Я худшее создание во всём мире.
You and you committed the ugliest of all possible sins and drove him into the state he's in now.
Вы оба совершили страшный грех, из-за которого он сейчас в таком состоянии.
I'm 1 0, and I think your dress is the ugliest one I ever saw.
Мне десять, платья страшнее, чем твое, я еще не видела.
- Of course. But Fr Æulein Helga's was ugliest.
Но... у фройлен Хельги было хуже.
Mrs Manno is a very honest woman as far as I know, an unusually virtuous woman but she's ugly, poor her, the ugliest woman God could ever create!
Синьора Манно, насколько знаю, честная женщина, на редкость добрая... Но страшненькая, бедняжка, как бог создал!
And the meanest, ugliest, nastiest father-raper of them all, I mean, he was mean and nasty and ugly and horrible, and he said :
А самый злой и уродливый из извращенцев и насильников пап, который был действительно злым, извращенным, уродливым и безжалостным, сказал -
That's got to be the ugliest tie in the world.
Какой скучный у тебя галстук.
Madame Rosa is the ugliest and loneliest person I've ever seen.
Мы можем что-нибудь для нее сделать? Мадам Роза - самая одинокая и уродливая женщина из всех, кого я видел.
It seemed perverse to assume that, because the whale was intelligent, it would also have our ugliest emotion : Vengeance.
Конечно, было бы глупо полагать, что киты, в силу своего высокоразвитого интеллекта, подобного нашему, обладают и нашим дурным качеством - мстительностью.
God. That is the ugliest-looking thing I ever saw.
Боже, это самое ужасное зрелище, которое я когда-либо видела.
Maybe because it's the ugliest.
Наверное, потому, что он такой уродливый.
- Stuie shot a boar! - A boar? He was huge, the ugliest devil you ever saw.
Не могу в это поверить.
Six hours of the ugliest snakes and spiders.
Тут повсюду ядовитые змеи и пауки.
That's right. The ugliest woman wins $ 100 for the guy who brings her.
Парень, который приведёт самую уродливую девчёнку получает $ 100.
I'm the ugliest, so I win.
Я самая уродливая, так я и победила.
The stupidest and ugliest ape of all!
Самой тупой, вонючей и уродливой из всех обезьян!
Man, that is the ugliest thing I've ever seen.
Никогда не видел ничего уродливее.
She has the eight ugliest dogs in the United States.
У неё восемь самых уродливых собак в Соединенных Штатах.
Aren't you the ugliest son of a bitch?
Какой же ты все-таки уродливый сукин сын.
It was the ugliest, most gnarled old tree I'd ever seen.
Это было самое уродливое кривое и обветшалое старое дерево и всех, что я видела.
She is the ugliest girl in Europe, man.
Она самая страшная девчонка в Европе, старики.
I'm to marry the ugliest woman on Centauri Prime.
Я должен жениться на самой уродливой женщине на всем Центавре Прайм.
- This is like - it's the ugliest fuckin'car I've ever seen in my life.
Нравится? Она? Уродливее машины в жизни не видел.
I slept with the ugliest guy to get that job.
Я переспала с самым страшным парнем чтобы получить эту работу.
You've gotta be the ugliest one I ever laid eyes on.
Наверное, из всех них ты - самая уродливая.
The ugliest girl got a prize.
Самая некрасивая девушка получала приз.
The ugliest team in the history of sports.
Худшая команда в истории спорта.
Sender Horowitz... you are the ugliest man of all.
Сандер Горовиц... Ты самый отвратительный из мужчин.
Even the ugliest one charges three pesos.
За них и не взглянут, моя радость! Здесь берут не меньше трёх.
- The world's ugliest fashion accessory.
- Омерзительное модное дополнение. - Не трогай.
Take the ugliest
Выберите самого уродливого Среди всех,
The ugliest face will get the crown
Самую лучшую гримасу, мы и выберем
He's certainly the ugliest he is Quasimodo
Это - Квазимодо.
The ugliest one seems to be sitting in my chair.
Самый уродливый расселся на моём троне.
That's the ugliest mothafucka'I've ever seen.
Я никогда еще не видел такой хуйни.
One of the ugliest crimes of the 1870's.
Одно из самых жутких злодеяний 70-х годов.
That's like the most ugliest dress I've ever seen.
В жизни не видел платья мерзостнее этого.
That is the ugliest thing I have ever saw.
Это самое страшное, что я видела в своей жизни.
"If you were a panda, you'd know that's the fucking ugliest panda bitch there is".
"Будь ты пандой, ты бы точно знал, что эта сука - самая страшная панда в мире!"
So, which of these babies is the ugliest?
Как думаешь, какой из этих детей самый страшненький?
It's gotta be the ugliest hack I have ever done.
Впервые взламываю систему в такой спешке.
No offense, but these are the ugliest rabbits I've ever seen.
Никогда не видел таких уродливых кроликов.
Those young popsters come Christmas will be stretched out naked with a cute bird balancing on their balls and I'll be stuck in some dingy flat with me manager Joe, ugliest man in the world, fucking miserable because our fucking gamble didn't pay off.
Эти молодые поп-звезды на Рождество будут валяться голые с красивыми девками на яйцах а я буду втыкать в какой-нибудь мрачной дыре со своим менеджером, Джо, самым уродливым в мире человеком, мизераблем долбанным, потому что наша трахнутая авантюра не удалась.
Sent two of my biggest, ugliest troopers to pick him up.
Послал за ним самых страшных агентов.
No, the ugliest.
Нет, самый гадкий.
The ugliest?
Гадкий?
Well, either they were just here, or this is the ugliest modern art I've ever seen.
Либо они тут только что были либо это самая уродливая архитектура, что я когда либо видел.
That is the ugliest F-ing skirt I've ever seen.
Страшнейшая юбка, которую когда-либо видела.
Always pick the ugliest, worst choice, and you're off the hook.
Всегда выбирай самые уродливые и плохие вещи - сто пудов отмажешься.
Oh, well, he picked the ugliest one so you wouldn't make him go shopping.
О, отлично, он выбрал самую ужасную, чтобы не идти с тобой по магазинам.
I asked myself : What is the ugliest, most repulsive thing about our body and reached the conclusion that it is human refuse.
Я спросила себя, что самое отвратительное в нашем теле, и пришла к выводу.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]