English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ U ] / Ukrainian

Ukrainian translate Russian

278 parallel translation
It's the Ukrainian land that's no longer accepting blood, tears of tortured children, fathers, grandfathers and great grandfathers of ours!
То земля украиньска больше не принимает крови, слёз замученных детей, отцов, дидов да прадедов наших!
They, fine Cossacks, faithful Ukrainian sons, were bludgeoned to death on the wheel and had their veins pulled out from them while alive at the Warsaw square!
Их, казаков славных, верных сынов украинских на площади в Варшаве колесовали да из живых жилы тянули!
That's ukrainian horse-meat.
Из украинских скакунов.
the 1st and 4th Ukrainian Fronts, assisted by the ships of the Baltic Fleet and the Ukrainian partisan units, had assumed an offensive in the general direction towards Berlin!
1-го и 4-го Украинских фронтов... при содействии кораблей Балтийского флота... и соединения украинских партизан... перешли в наступление общим направлением на Берлин!
Commander of the 1st Ukrainian Front Marshal Konev The front's troops have breached the enemy defenses.
Войска фронта прорвали оборону противника!
And we're Rybalko's motorized infantry, the 1st Ukrainian Front. Our own!
А мы - мотопехота Рыбалко, 1-й Украинский.
( speaks in Ukrainian )
Колысь тут чумаки по силь издили, на чумайский шлях поглядаючи.
And now you'll hear the best soloist of the first Ukrainian, the former Voronezh, and the future soloist of the Bolshoi Theatre...
И вот теперь вы услышите лучшего солиста Первого Украинского, бывшего Воронежского, будущего солиста Большого театра...
Listen, shall we ever hear the best soloist of the First Ukrainian?
Слушайте, ну мы когда-нибудь услышим лучшего солиста Первого Украинского?
- ( speaks in Ukrainian )
Будь ласка.
"You're welcome" in Ukrainian. Wait!
"Пожалуйста" по-украински.
Is he Ukrainian?
Он украинец?
No, my father is Ukrainian, partly of German descent.
Мой отец - малоросс ( украинец )... частично немецкого происхождения.
We must decide. Either you're an officer of the Imperial Army... or a Slovak... or a Ukrainian... or a Jew.
Таким образом, каждый из нас должен решить, либо он офицер императорской армии, либо чех, малоросс или еврей.
Ukrainian.
Малороссийская.
That's what we need, a Ukrainian.
Это как раз то, что нам нужно : малоросс...
Spin your web better and do it faster... or will von Kubinyi replace a Ukrainian?
Плетите свои сети лучше. И побыстрее. Или вы фон Кубиньи хотите использовать вместо малоросса, а?
They need a Ukrainian.
Им нужен малоросс.
We work here for the SS and their Ukrainian guards
Мы работаем здесь на СС, украинский сторожевой отряд.
- All I'm saying is that maybe somehow we can use the Ukrainian guards.
- Я хочу сказать только, что может быть у нас как-то получится использовать украинских надзирателей.
When we find gold or jewels in the sorting sheds we steal some of it sometimes and bribe the Ukrainian guards to bring us food.
Когда мы находим золото и драгоценности на сортировочных складах мы иногда воруем и подкупаем украинских надзирателей, чтобы они принесли нам еды.
- Look, suppose we find the right Ukrainian, we bribe him to bring us poison.
- Смотри, положим мы нашли подходящего украинца, мы платим ему, чтобы он принес нам яд.
Also, I need to know everything you can tell me about the SS and the Ukrainian guards.
Еще я хочу знать все, что вы можете скзать мне об СС и ураинских охранниках.
I've been working on the stoves in the Ukrainian barrack.
Я работал на печи в украинском бараке.
I'm going to steal some rifles from the Ukrainian barrack.
Я стащу несколько винтовок из украинского сарая.
In 1963 Sasha gave key testimony in a war-crimes trial against 11 Ukrainian guards at Sobibor.
В 1963-м году Саша проходил главным свидетелем и давал показания против 11-ти украинских охранников.
It's all because this Ukrainian bitch botched the job on my wax on my bikini line.
Это всё из-за той украинской сучки, испортила мне бикини.
- Yeah, Ukrainian Village.
- Да, украинская деревня.
Save us! [in Ukrainian]
Спасайте всех!
Ukrainian Independence Day.
День независимости Украины.
He might be Ukrainian.
А может и украинец.
Is that why you hung out with that Ukrainian kid in school?
Это потому ты тусовалась с тем украинцем в школе?
All we're finding is Ukrainian cranes.
Пока что мы нашли украинских журавлей.
He had some difficulties with the Ukrainian Mafia.
У него там были неприятности с украинской мафией.
A Russian shot down Ukrainian Mafiosi last night at the Lvov restaurant.
Русский украинскую мафию пострелял. Пришел вечером в ресторан Львов и всех убил.
A member of the Ukrainian Parliament can just show up?
- Член украинского парламента... - Да. - может просто заявиться в Белый дом?
I'm begging the Ukrainian Embassy for help.
Я обратился в украинское посольство за помощью.
There's a Ukrainian film at the Angelika that's supposed to be very powerful.
Сегодня показывают классный украинский фильм.
It's no Ukrainian film, I'll tell you.
Это хотя бы не украинский фильм.
- We can catch that Ukrainian film.
- Мы еще можем успеть на украинский фильм.
Well, uh, would you be interested in seeing a Ukrainian film?
Ну, хочешь сходить на украинский фильм?
You speak English? I don't speak Ukrainian. You?
А то я по-украински как-то не очень.
Fat ukrainian fuck.
Жирный украинский хрен.
It's that transmitter you bought off the Ukrainian Internet.
Это твой передатчик, купленный на украинском сайте.
Hey, 20 minutes ago, you were impressed with that Ukrainian Internet.
Еще 20 минут назад ты восхищался идеей покупки на украинских сайтах!
Why does a good Ukrainian need ID?
Зачем мне, щирому украинцу, документы?
They were herded together on an old pig cart. A Ukrainian threw a torch.
Их запихнули на свинячью повозку... кто-то бросил горящий факел...
I only did what any good Ukrainian would have done.
Я сделала лишь то, что должен был сделать каждый настоящий украинец :
In you go, you Ukrainian whore.
Залазь, украинская шлюха!
You look Ukrainian!
Невероятно, как вы похожи на украинку.
( speaks in Ukrainian )
"Ничьяка мисячна".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]