English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ U ] / Um

Um translate Russian

72,776 parallel translation
This, um... this Army of the 12 Monkeys.
Эта... "Армия 12 обезьян".
Um, this... this, here.
Вот... Вот здесь.
- Um, no, Kensington's...
Нет, Кенсингтон...
You, um... You had a staph infection.
У тебя... была стафилококковая инфекция.
The madam's attire, it's... um...
Наряд мадам...
Like, if you could, hypothetically, say, if you could try hundreds and, um...
Представьте, если можно бы было сделать сотни...
As case officers, you must be able to recruit people face-to-face and develop a personal relationship with them in order to utilize that relationship for intelligence, you know, when, um... when the time is right.
В роли сотрудника вы должны уметь вербовать людей лицом к лицу и устанавливать с ними личные отношения, чтобы в дальнейшем использовать их для разведки, когда придёт время.
I've already got Stephanie, Courtney, and, um, Samantha.
Я уже получила номера Стефани, Кортни и Саманты.
Um, you see, we're not partners anymore.
Видишь ли, мы больше не партнеры.
So, um... what's her name?
Итак... как её зовут?
Um, James... he's a super smart guy.
Джеймс - очень умный парень.
She's, um...
Она.
She, um... She lives in L.A.
Она живет в Лос-Анджелесе.
Um, right here.
- ( рави ) Я... здесь.
So, um, Peyton.
Слушай, ПЭйтон.
I... I did. Um...
- ( мэйджор ) Я... был при мне.
You know, Eve, I thought, um, instead of small talk tonight, we could try this.
Знаешь, Ева, я подумал, может вместо обычной беседы попробуем это.
Actually, um...
Вообще-то...
Like, um, oh, anything.
Как бы ничего.
By, um, subway or taxi or...
Ну, поехала бы на метро или такси...
And, um... hot yoga.
И... разогревающей йогой.
Um, as it turns out, I guess I am just not the sort of person who is comfortable hopping into bed with virtual strangers.
Как оказалось, я скорее всего не тот человек, которому свойственно прыгать в кровать с виртуальными незнакомками.
Um... You want to watch a little TV or something?
- ( бабино ) Хочешь, телевизор посмотрим?
You know, it did seem, um, permissive.
- ( бабино ) Я не заметил... подвоха.
I was just a little, um, spaced out.
Я немного... отвлёкся.
I was, um...
Знаешь, я...
Mr. Reddington says NMB leadership sent six operatives to reclaim that bomb or, um, uh, whatever it is they lost at that factory.
Мистер Реддингтон говорит, что глава БНМ послал шестерых, чтобы вернуть эту бомбу, или, чего они там лишились на фабрике.
Um, that's a funny story, actually.
Это вообще-то была забавная история.
- That's great news. - Um...
Это прекрасная новость.
Yeah, right? Um...
Правда?
Uh, I thought we could, um, could maybe celebrate over... dinner.
И я подумал, что мы могли бы, ну, могли бы отметить за.. за ужином.
Um, Mrs M has something she'd like to discuss with you.
Миссис М. хочет кое-что с вами обсудить.
Let me, um...
Позвольте...
No, I'm not talking, um...
Нет, я не говорю, что...
What about, um, the animal studies?
А что там с испытаниями на животных?
In that case, um...
Что ж, в таком случае...
Um, I've gotta go, guys.
Мне пора бежать, ребята.
You, um...
Ты, эм...
Um, worried about Sarah, she is not mended.
Я переживаю на счет Сары, она не исцелилась.
I, um...
Я...
Um, doesn't matter.
Это не важно.
Um.
Um.
Just, um...
Просто...
Um, bye then.
Пока.
Um...
Um...
Um, it's religious discrimination is what it is.
Это религиозная дискриминация.
Your kids, you're... you're a mixed race. Um...
Ваши дети, вы... вы разных рас...
I don't know how to say it. Um... I don't know how to say it.
Не знаю как сказать.
Honestly, everything feels. Honestly, everything feels a little weird. Um...
По правде говоря, всё кажется слегка странным.
Oh, hey, Bill, um, remember, I need you to head to TAC-Long Beach and return those thermal hunting vision goggle things we borrowed for the sales demo, kay?
- Сексвосходное Сексключение Билла и Теса Эй, Билл, помнишь ты мне нужен, чтобы отправиться в ТАК Лонг Бич и вернуть эти термальные охотничьего видения очки, которые мы позаимствовали для демо продаж, лады?
Um... I'm gonna take this outside. Um...
Я... отвечу снаружи.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]