Unaccounted translate Russian
256 parallel translation
By my estimate, there were some 80 or 90 of these young supermen unaccounted for when they were finally defeated.
По моим данным, после их поражения недосчитались около 80 или 90 этих молодых суперменов.
For four hours, we have made every possible instrument sweep, but Captain Kirk and Helmsman Sulu remain unaccounted for.
В течение 4 часов мы проводили всевозможные сканирования, но капитан Кирк и рулевой Сулу так и не были обнаружены.
And you were unaccounted for when Lieutenant Tracy was murdered.
И вас не было среди нас, когда убили лейтенанта Трейси.
Destroy any aliens unaccounted for.
Уничтожить чужаков, пропавших без вести.
Seven of his working party are unaccounted for, there are four badly injured - and I think two of them are going to die.
Семеро из его рабочей группы пропали без вести, четверо тяжело ранены - и я думаю, что двое из них умрут.
Corporal Judson has informed the colonel's office that three cases of amphetamine sulphate are unaccounted for again.
Капрал Джадсон информировал полковника о том, что опять пропали три ящика сульфата амфетамина.
Only patrol seven remains unaccounted for.
Остался патруль семь.
Hundreds of thousands of dollars of unaccounted-for cash.
- Например. - Например подставной фонд.
It's too bad, Willy is unaccounted for.
пока это узнать невозможно.
No, I don't. Sir, two of our Warriors are overdue and unaccounted for.
Сэр, двое из наших воинов опаздывают.
Well, this is the list of lords as yet unaccounted for.
- Ладно, вот список. Эти лорды еще не учтены. - Роджер Де Рунси.
Damn it, Lowry! Those personnel carriers are still unaccounted for.
Ќа запрос о персональный перевозчике до сих пор нет реакции!
Still four members of the crew unaccounted for.
Четверо членов экипажа все еще не найдены.
We're pulling the last teams off right now but there are six people still unaccounted for.
мы подняли последние группы только что. однако 6 человек среди них нет.
Computer, how many crewmen are unaccounted for?
Компьютер, сколько членов экипажа отсутствуют?
Two people were unaccounted for when we captured the crew.
Двое отсутствовали, когда мы захватили экипаж.
Not one cent is unaccounted for.
Ни цента не снято.
We found an unaccounted-for specimen.
Не нашли никаких следов несанкционированного доступа.
Unaccounted deposits... - as if they didn't exist! - Fantastic!
Неучтённые депозиты их словно не существует!
Starfleet ships that have been lost in the Gamma Quadrant for years and their crews... brave soldiers warriors of the Federation, unaccounted for.
Корабли Звездного Флота пропадали в Гамма квадранте годами, и их экипажи... храбрые солдаты, воины Федерации пропали без вести.
Sir, I cannot understand why you persist with these executions - when the enemy remains at large and unaccounted for.
— эр, € не могу пон € ть почему вы продолжаете заниматьс € этими... казн € ми, когда противник остаЄтс € в преимуществе и численность его войск неизвестна.
Colonel, one MP5, Teal'c's staff weapon and two 9mms are still unaccounted for.
Полковник, один MP-5, посох Тилка и два 9-х калибра не найдены.
Not good. Ninety percent of the men are unaccounted for.
Плохо. 90 % состава непонятно откуда.
I have two that are unaccounted for.
У меня двое, котрые нигде не значатся.
All 300 police wounded or unaccounted for.
Ранено и выведено из строя 300 полицейских.
Really? The question is, where did all those unaccounted-for prints go?
Вопрос в том, куда деваются все эти вещи?
Forty dead, two unaccounted for, sir.
Сорок убитых, двое пропавших.
There's two of my men unaccounted for out there and it's where the worst of the fighting was, so I figure they'll be out there someplace.
Двое пропавших. Они там, где был... самый плотный огонь.
Forty-nine minutes unaccounted for at the time of Paula Grace's homicide, and 36 last night. CRAGEN : We have names?
- 49 минут не подтверждали местонахождение во время убийства Полы Грейс,... и 36 минут вчера вечером.
But the only one unaccounted for at the time of both crimes is you.
- Но только один не выходил на связь во время совершения обоих преступлений. Это ты.
My auditors discovered unaccounted expenditures coming out of Smallville.
Мои аудиторы обнаружили несколько незарегистрированных затрат на смоллвилльском заводе.
I just thought you'd like to know she's unaccounted for.
Я решил, что вам будет полезно знать, что она пропала.
Right now half is unaccounted for, including in Italy.
50 % с этого ушло на взятки, также и в Италии
Unaccounted for.
Незарегистрированнный.
Sir Martin Rees, the Astronomer Royal, has been quoted as saying it's embarrassing that 90 % of the universe is unaccounted-for.
Сер Мартин Риис, королевский астроном, как-то сказал, что это позор - не иметь представления о 90 % Вселенной.
So for nearly four hours, it's out on the docks, unaccounted for.
Так что почти 2 часа он оставался на причале не учтенным
One civilian ship missing and unaccounted for, sir.
1 гражданский корабль пропал без вести, сэр.
How many Tok'ra from the Alpha site are still unaccounted for?
Сколько Токра с базы Альфа все еще без вести пропавшие?
The female prisoner is unaccounted for. Secure all exits.
Всем подразделениям, женщина заключенная сбежала, перекройте все выходы.
Nationwide, there's about 5204400s unaccounted for.
По всей стране, есть 520 незарегистрированных из 4400.
Messner's unaccounted for.
Где Месснер еще не выяснено.
There are probably other criminals whose deaths are still unaccounted for.
чьи смерти не подтверждены официально.
Still unaccounted for.
До сих пор не найден.
The Russian Federation has a 10-kiloton nuclear munition - unaccounted for.
10 килотонн неучтенных ядерных зарядов в Российской Федерации - это моя забота.
Yeah, well there's another surgeon unaccounted for.
Правда, есть еще один хирург
Do you have any men unaccounted for?
Ваши люди все с вами?
I mean, there's no bogey or blip unaccounted for.
Осмотрела все мельчайшие объекты.
But it seems the battalion's supply of C-4 is now unaccounted for. The battalion supply truck we left last night, it is a smoldering heap of twisted metal and failed hopes in the trustworthiness of the iraqis we are striving so hard to liberate.
Но походу вся батальонная С-4 осталось в тех грузовиках, что мы бросили прошлой ночью, и теперь эта куча добра достанется жителям Ирака, которых мы так сильно хотим освободить.
where an iraqi mechanized Republican guard division is unaccounted for.
Приблизительно в 50 километрах к северу от города, находится иракская механизированная дивизия республиканской гвардии. Ее месторасположение точно неивестно.
She is unaccounted for.
Она пропала.
Only one set of prints at the murder scene unaccounted for.
Я проверил их снова, никаких совпадений в системе.