Unapproved translate Russian
23 parallel translation
That means no television, no unapproved toys, and most of all, no monkey business of any kind.
Никакого телевизора, неодобренных игрушек. И самое главное, никаких глупостей.
- No. So you gave an experimental, unapproved drug to 57 people... and told them they were taking something else?
Итак, вы давали экспериментальный, непроверенный препарат 57 участникам и говорили, что они принимают что-то другое?
Our client is violating at least a half a dozen criminal laws... by secretly testing an unapproved drug... which causes liver failure, by the way... on unwitting human guinea pigs.
Наш клиент нарушает как минимум полдюжины уголовных законов, в тайне тестируя неодобренный препарат, который вызывает отказ печени, между прочим, на несведущих подопытных кроликах.
Mrs. Hewitt unknowingly was part of a secret test... involving a drug unapproved for study.
Миссис Хьюит, сама того не подозревая, участвовала в тайном испытании неодобренного препарата.
Did my client tell you that this drug is unapproved by the F.D. A?
Мой клиент сказал, что препарат не одобрен FDA?
I hear there's a woman who's been using the psychotherapy machine for unapproved treatments.
Я слышал, есть женщина, которая пользуется психотерапевтическим аппаратом для самовольного лечения.
If the approved treatment doesn't work, we go with an unapproved treatment.
Если одобренное лечение не помогает, мы будем лечить неодобренными методами.
"Federal prosecutors concede that a cancer doctor they will put on trial here in January for using an innovative but unapproved drug has been" saving lives. "
"Федеральные обвинители признают, что врач, с которым они будут судиться в январе за использование инновационных, но не разрешенных лекарств, спасал жизни."
I just can't go and pursue things unapproved.
Я не могу просто пойти туда без каких-либо доказательств.
Using an unapproved procedure.
С использованием неразешенной операции.
Merely unapproved.
Просто неутвержденные.
Means we were unapproved, now we're illegal.
То есть, раньше нас не поддерживали, а сейчас мы еще и вне закона.
So you were trapped in the North until morning, unless you crossed the border by the unapproved roads.
Так что вы бы застряли на севере до утра, если бы не пересекли границу по просёлочным дорогам.
- Dude, do we know anyone who could help us With unsanitary cooking surfaces, Food obtained from unapproved sources,
Ты знаешь кого-нибудь, кто сможет нам помочь с негигиеничными поверхностями готовки, едой, приобретенной у неподтвержденных источников, змеями...
I see large earrings, I see unapproved makeup.
Я вижу большие серьги, Я вижу неподобающий макияж.
Okay, no more unapproved pills or blue weed.
Ладно, это были не утвержденные таблетки.
You were performing an unapproved procedure on a patient, Leanne.
Ты провела неодобренную процедуру на пациенте, Лиэн.
- It's an unapproved male contraceptive.
- Это запрещённый мужской контрацептив.
And, uh, it's unapproved.
И вообще, это против правил.
You know, I would have thought you'd have learned your lesson after you recklessly inserted yourself in the mall with an unapproved weapon.
Я... Знаешь, я думал, ты усвоил урок, после своего безрассудного появления в торговом центе с неразрешенным оружием.
Books under the floorboards, an unapproved trip to goddamn Hollywood.
Книги под полом, самовольная поездка в чертов Голливуд.
" Unapproved attire includes halter tops, shirts with spaghetti straps, biker shorts...
" Неутвержденный наряд включает топы c бретелькой через шею, блузки на бретелях-спагетти, велошорты...
You guys still diagnosing? unapproved cocktail of drugs he's been downing like... Sorry.
Извините.