English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ U ] / Unconditionally

Unconditionally translate Russian

130 parallel translation
Because of the danger of war which has always existed, unconditionally raise the white flag and present our country to them, surrendering totally.
Ввиду постоянной угрозы начала военных действий Вы можете поднять белый флаг и поддержать страну.
I defended unconditionally when she was accused of theft.
Я встал на твою сторону когда тебя обвинили в воровстве.
as unconditionally as we're doing it - we who were the witnesses of those great victories.
"Будущие поколения признают свой долг перед Красной Армией так же безоговорочно, как это делали мы, дожившие до того, чтобы быть свидетелями этих побед".
One is real fans, they can unconditionally support their idols.
Первый - настоящие поклонники, они могут безоговорочно поддерживать своих идолов
He told me that do wwhat you wwant to do, I'll support you unconditionally.
Он сказал мне : "Делай то, что тебе хочется, Я всегда тебя поддержу".
If he's sleeping, he doesn't need his father unconditionally.
Когда он спит, отец ему не нужен, безусловно.
Surrendered unconditionally.
Да... Безоговорочная капитуляция.
My heart has been given over to my work, unconditionally.
Моё сердце полностью отдано работе, безраздельно.
" He is her property unconditionally
" Он её безоговорочная собственность.
Loves me unconditionally. That kills me.
Любит меня безоговорочно.
If you want to live you must learn to abandon yourself unconditionally to other people.
Если ты хочешь жить, ты должна научиться безоговорчно отказываться от самой себя ради других людей.
I feel like I have spent my whole life wanting things that I don't have, like a man who will love me unconditionally, a baby and hair that doesn't frizz in the rain.
У меня такое ощущение, что я провела всю жизнь, мечтая о том, чего у меня нет, вроде мужчины, который будет любить меня такой, какая я есть, ребенка и волос, которые не вьются в дождь.
Do human parents not love their children unconditionally?
Разве родители на Земле не любят своих детей безоговорочно?
Now, I do love her. Unconditionally.
Я люблю ее, несомненно.
All prisoners were unconditionally pardoned and released although police departments kept watch on many of them for years.
Все заключенные были амнистированы и освобождены хотя полиция потом несколько лет за многими из них следила.
The letter does not say, "accept you unconditionally,"
В письме не говорится, что они примут меня безоговорочно.
They follow their master's orders unconditionally!
Беспрекословно подчиняются любому приказу хозяина.
I, for one, will admit, and that's not a word I like very much, but we could all do better to love and support each other unconditionally, without judgment, without...
Я, к примеру, признаю - хоть и не люблю это слово что мы достойны лучшего. Мы способны любить и безоговорочно поддерживать друг друга не осуждая, не...
Because I don't see a friendly god putting parents who... who love their son unconditionally through something like this :
Мистер Уолш, так как не понимаю, как благой бог может провести через такое родителей, которые любят своего сына безусловной любовью.
you know, the two people she knows love her unconditionally.
Ну знаешь, тех двух людей, которые её безусловно любят.
Every child deserves to be loved unconditionally, and I thought that was the kind of love that I had for you.
Каждый ребёнок заслуживает беззаветной любви. И я думала, что именно так тебя и любила.
And tell them to hand over all the ammunition unconditionally.
И скажи им, чтобы передали нам всё вооружение.
That it proved that people can love unconditionally, and you can tell yourself it's not true, but you'll just end up in a hotel room in Atlantic City asking someone
То, что оно доказало, что люди могут любить, и эта любовь ни чем не обусловлена, и ты можешь сказать себе, что это не правда, но... ты оказываешься в отеле в Атлантик Сити и кто-то просит...
And I love Taylor unconditionally.
Я безусловно люблю Тейлор.
For richer or for poorer, through sickness and health... I promise to love you unconditionally, to honor and respect you, till death do us part.
В богатстве и в бедности, болезни и здравии... % клянусь любить тебя вечно, % почитать и уважать, пока смерть ни разлучит нас. %
And time's running out, and he won't love you unconditionally that much longer.
И ваше время истекает. Он не будет любить вас просто так всегда.
Because there has to be one that's good, there always has, and your heart has the ability to love, unconditionally.
Потому что это задача хорошего героя. Так всегда бывает. А твоё сердце может любить несмотря ни на что.
And third, I was unconditionally and irrevocably in love with him.
И в-третьих, я безоглядно и навсегда влюбилась в него.
15th August 1945 The Japanese announced that they are surrendering unconditionally. The people of China have scored a victory, in the war that had lasted 8 years.
15го Августа 1945 Японцы объявили о своей безоговорочной капитуляции Народ китая праздновал победу в войне, которая длилась 8 лет
There has always been one person in your life who's been there for you and loved you unconditionally.
В твоей жизни всегда был человек, который поддерживал и любил тебя безусловно.
We reject him unconditionally.
Мы отвергаем его безусловно.
We embrace him unconditionally.
Мы принимаем Его безусловно.
I mean, they give you love, unconditionally.
От них столько любви.
After three years, atom bombs fell on Hiroshima and Nagasaki... and Japan surrendered unconditionally to the Allies.
Через три года произошла атомная бомбардировка Хиросима и Нагасаки. Япония подписала безоговорочную капитуляцию.
" Nazareth unconditionally surrenders to the Israeli Army.
" Назарет безоговорочно передает себя во власть Армии Израиля
My Government has taken the decision to immediately and unconditionally... release Mr Nelson Mandela.
Моё правительство приняло решение немедленно и без всяких условий... освободить мистера Нельсона Манделу.
You need a woman who loves you unconditionally, a woman who will always challenge you, a woman who you'll always want to make love to, and most important of all, you have to make sure that none of those women ever meet.
Тебе нужна женщина, которая будет любить тебя без оглядки, женщина, которая всегда будет бросать тебе вызов, женщина с которой ты всегда захочешь заняться любовью, и что самое важное, ты должен быть уверен, что они никогда не встретятся.
Someone you love, who loves you back... unconditionally... ♪ Tie a yellow ribbon round the old oak tree
Кто-то кого вы любите, и кто любит вас... безоговорочно... ♪ Обвяжите желтую ленту вокруг старого дуба
I mean, she loves you unconditionally. Doesn't she?
Я имею в виду, что ты ее ведь все равно любишь, разве нет?
We certainly had our struggles, but if there's one thing we agreed on unconditionally, it was our love and commitment to our son Jack.
У нас бывали проблемы, Но кое-что никогда не подвергалось сомнению, наша любовь и забота о нашем сыне, Джеке.
She would tell us to love our families unconditionally
Она бы сказала нам безоговорочно любить свои семьи и быть рядом с ними
He has surrendered unconditionally.
- Он безоговорочно капитулировал. - Нет, нет...
She was sweet, and she loved me unconditionally.
Она была милой и любила меня безоговорочно.
And he and his Queen loved them unconditionally.
И он и его Королева безумно их любили.
Unconditionally?
Безоговорочно?
Even when no one else believes in you, he's the one person who loves you unconditionally.
Даже если больше никто в вас не верит, он все равно любит вас, и его любовь безусловна.
Since then, I've worshipped Mitterrand and the left-wing unconditionally.
С тех пор я поклоняюсь Миттерану в частности и левым вообще. Непоколебимая вера.
Laser, your mom and I accept and love you unconditionally.
Лейзер, мы с твоей мамой принимаем и любим тебя безоговорочно.
And I asked the artist to ink me with the image of the one woman who's always loved me unconditionally.
я попросил мастера наколоть лицо единственной женщины, что любила мен € несмотр € ни на что.
- Not unconditionally.
Некоторые нравятся, некоторые нет.
- Love us unconditionally... as I love my son mucho grande. A beauty that lets our children admire us unconditionally.
Красота, которая позволяет нашим детям безоговорочно нами'восторгаться.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]