English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ U ] / Unhackable

Unhackable translate Russian

20 parallel translation
You know that terminal is unhackable!
Ты же знаешь, что терминал невозможно взломать!
- Makes it completely unhackable remotely.
- Благодаря этому он совершенно недоступен для хакеров.
The Falcon created an unhackable bank account.
Сокол создал невзламываемой банковский счет.
It's unhackable!
Их не взломать.
 Our unhackable system  has been hacked in 2 minutes 23
Считалось, что нас невозможно взломать.
 No system is unhackable excluded from the witness protection program are persons with psychological illnesses
Любую систему можно взломать. Вот, как я и говорила : Из программы защиты свидетелей исключены... люди с психическими расстройствами.
But Scepter's supposed to be unhackable.
Но считается, что "Scepter" невозможно взломать.
Hack the unhackable.
Взломать то, что не взламывается.
Unhackable " "
Не взламывается.
The computer in question is air-gapped, which means it's untouched by the Internet and therefore unhackable.
Компьютер под промежуточным вопросом ; что означает, что он не может быть использован через Интернет и значит он недосягаем для хакеров.
This specific computer is unhackable, but Margaux's security system is not.
Это особенный компьютер. Его нельзя взломать, но систему безопасности Марго можно.
Yeah, they're pre-wireless, pre-Internet, totally unhackable.
Да, они беспроводные, сразу с интернетом, Полностью невзламываемые.
My stuff is totally unhackable, so... I'd be impressed.
Меня невозможно взломать, так что меня бы это впечатлило.
Borderline unhackable.
На грани невзламывания.
Argus designed it to be 100 % unhackable.
АРГУС разработал его так, чтобы никто не мог взломать.
Unhackable.
Не взломать.
The Thrushes, a crew that hacks the unhackable.
"Дрозды", команда, ломающая невзламываемое.
She builds the money transfer sites for Marconi's sales, and they're pretty good, actually, super secure, unhackable, but the real beauty is... that her cut is automatically wired to her on completion of the sale.
Она делала сайты для торговли Маркони, и они очень хороши, реально супер защищены, взломозащитны, но настоящая прелесть в том... что её доля автоматически переводится ей по завершению сделки.
The whole point of having the keys is for them to be unhackable.
Главное преимущество обладания ключами в том, что их нельзя взломать.
Two air-gapped unhackable keys.
Два отключенных от сети невзламываемых ключа.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]