English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ U ] / Unimatrix

Unimatrix translate Russian

37 parallel translation
Tertiary Adjunct of Unimatrix Zero One.
Третичное Дополнение Униматрицы Ноль Один.
Unimatrix 325, grid 006.
Униматрица 325, сетка 006.
Ultra-aerodynamic contours, retractable nacelles, parametallic hull plating, unimatrix shielding based on Tuvok's brilliant design for the multispatial probe and a Borg-inspired weapon system.
Сверхаэродинамический контур, выдвигающиеся гондолы, Параметаллическое покрытие фюзеляжа, Униматричные щиты - блестящий проект Тувока для мультипространственных зондов, и, вдохновленная боргами, система вооружения.
Unimatrix 424, grid 1 16.
Униматрица 424, решетка 1 16.
Seven of Nine, Tertiary Adjunct of Unimatrix Zero One, you've become weak.
Седьмая из Девяти, Третичное Дополнение Униматрицы Ноль Один, ты слабеешь.
Unimatrix 424, grid 03.
Униматрица 424, решетка 03.
Unimatrix One.
Униматрицы один.
During my time at Unimatrix One, I acquired a vast amount of knowledge.
Пока я была в Униматрице Один, я получила обширное количество знаний.
These are Borg synaptic relays from my original unimatrix.
Это синаптические реле боргов из моей первоначальной униматрицы.
That was part your old unimatrix, right?
Это было частью вашей старой униматрицы, правда?
We were all members of the same unimatrix.
Мы были членами одной униматрицы.
Two of Nine, Primary Adjunct of Unimatrix 01.
Второй из Девяти, Первичное Дополнение Униматрицы 01.
Auxiliary Processor of Unimatrix 01.
Вспомогательный Процессор Униматрицы 01..
Secondary Adjunct of Unimatrix 01.
Вторичное Дополнение Униматрицы 01..
This is Unimatrix Zero.
Это Униматрица ноль.
Unimatrix Zero is real, and so are the people who go there.
Униматрица ноль реальна, как и люди, которые приходят туда.
I want you inside Unimatrix Zero.
Я хочу, чтобы вы были внутри Униматрицы ноль.
If you really wanted to negotiate, you'd visit Unimatrix Zero.
Если бы вы действительно хотели провести переговоры, вы бы посетили Униматрицу ноль.
Several drones have reported that they retained their memories of Unimatrix Zero after their regeneration ended.
Несколько дронов сообщили, что они сохранили свои воспоминания об Униматрице ноль после окончания регенерации.
When this crisis ends, I'll come up with a more permanent solution, so you can spend more time in Unimatrix Zero.
Когда кризис закончится, я продумаю более постоянное решение, чтобы вы могли проводить больше времени в Униматрице ноль.
When this crisis ends, I intend to sever my link to Unimatrix Zero.
Когда кризис закончится, я собираюсь разорвать свою связь с Униматрицей ноль.
We still have Unimatrix Zero.
Мы всё ещё в Униматрице ноль.
I paid a visit to Unimatrix Zero.
Я нанесла визит в Униматрицу ноль.
I'm prepared to go back to Unimatrix Zero and release it myself, but I'm willing to reconsider.
Я подготовилась для возвращения в Униматрицу ноль и выпущу его сама, но я готова передумать.
They're prepared to release it inside Unimatrix Zero, unless all the drones there return to the collective for reassimilation immediately.
Они готовы выпустить его в Униматрицу ноль, если все дроны не вернутся в коллектив на немедленную переассимиляцию.
Tell them Unimatrix Zero can no longer exist.
Скажите им, что Униматрица ноль не может больше существовать.
Can you disrupt the interlink frequency for Unimatrix Zero?
Вы можете разрушить частоту связи для Униматрицы ноль?
Unimatrix Zero can no longer exist.
Униматрица ноль не может больше существовать.
Unimatrix Zero is shutting down.
Униматрица ноль отключается.
You wanted to destroy Unimatrix Zero.
Вы хотели уничтожить Униматрицу ноль.
Well, Unimatrix Zero may be gone, but it looks like the resistance is alive and kicking.
Ну, Униматрица ноль, может, и исчезла, но, похоже, сопротивление живёт и здравствует.
In the year 2377, you aided the Borg resistance movement known as Unimatrix Zero.
В 2377 году вы помогли движению сопротивления боргов, известному как Униматрица ноль.
How extensive was Seven of Nine's involvement with Unimatrix Zero?
Насколько сильно была связана Семь-из-Девяти с Униматрицей ноль?
Tertiary Adjunct of Unimatrix Zero One.
Третичный Адъюнкт Униматрицы ноль один.
Unimatrix Zero.
Униматрица Ноль.
Tertiary Adjunct of Unimatrix Zero One.
Третичным Дополнением Униматрицы Ноль Один.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]