English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ U ] / Unstructured

Unstructured translate Russian

14 parallel translation
There are unstructured blobs, the irregular galaxies globular or elliptical galaxies and the graceful blue arms of spiral galaxies.
Бесформенные комья неправильных галактик, шаровые или эллиптические галактики и изящные голубые рукава спиральных галактик.
He said my debates were unresearched, unstructured, and unconvincing.
Он сказал, что мои выступления были ненаучны, неструктурированны и неубедительны.
Like Jane Goodall observing the apes, I initially saw their interactions as confusing and unstructured.
Как Джейн Гудолл, наблюдая за обезьянами, я сначала подумал что их общение сугобо спонтанно и неструктурировано.
Wouldn't want him to sneak in a little unstructured time in the woods.
Вы же не хотите чтобы он шлялся в свое ничтожное свободное время, где попало.
And then we had a train ride to London, where we just brainstormed about this in a very loose and unstructured and unmathematical way.
Затем мы на поезде отправились в Лондон и в пути устроили мозговой штурм на эту тему - весьма сумбурный, неточный и далекий от математики.
eating lunch together every day, giving Max such a sense of security during this unstructured, precarious time for him, has been, like I said, it's just been a godsend.
два брата объединились, обедают вместе каждый день, дает Максу чувство безопасности в этот нестабильный, сложный для него период, это, как я сказал, просто удача.
This isn't an unstructured collaboration.
Это не просто проявление сотрудничества.
College girls can be very unstructured.
Девочки из колледжа могут быть очень непослушными.
And it'll be completely unstructured, and it'll be about animals and eating right.
И оно будет полностью неструктурировано и будет о животных и правильном питании.
Boarding passes in hand, and we have 26 minutes for unstructured chat time.
Посадочные талоны у меня, и у нас есть 26 минут на то, чтобы свободно поболтать.
It's unstructured chat time.
Мы же с тобой свободно болтаем.
Which is where I'm guessing Cece spent most of her unstructured time.
Где, как мне кажется, Сиси проводила большую часть её свободного времени.
Thanks, Franz. There is not much more. It's very messy and unstructured here.
Тут все очень запутанно, без объяснений вы ничего не поймете, я считаю, что эта история — иллюстрация того, что и в древние времена у людей были психические расстройства.
A kind of unstructured, epic, chronicle of a family.
Что-то вроде семейной хроники. многоплановой и беспорядочной.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]