Upgrade translate Russian
644 parallel translation
Cybermen plus Daleks, together we could upgrade the universe.
Киберлюди плюс далеки. Вместе мы можем обновить Вселенную.
I've managed to persuade Treasury to upgrade your old job to C3.
С тех пор как вы ушли, мне удалось убедить руководство перевести вас на работу СИ-3.
Upgrade of these beasts!
Разгоните этих скотов!
We're overjoyed to have travelled 11, 000 miles to assist them in their struggle to upgrade themselves.
Мы с сержантом преодолели 11 тысяч миль, чтобы помочь этим оборванцам в борьбе за спасение своей чести.
- Here's the money for an upgrade.
- Вот вам доплата.
- There is no upgrade.
- Мы не принимаем доплату.
So we have the $ 500, the pocket translator the two first-class seats, that's an upgrade...
Вы получите 500 долларов, карманный переводчик, два места первым классом взамен вашего места.
Like I told the Washington boys Bertrand asked me that summer to help the kid upgrade his Marine discharge.
Я же говорю, парни из Вашингтона. В это лето Вертранд попросил меня помочь Парню получить новое звание в пехоте.
It can even upgrade its own hardware. It is truly a dream computer.
Он будет расти, саморазвиваться, саморасширяться.
- How's the upgrade coming?
- Как идет апгрейд?
If you don't upgrade the thorium containment cells there'll be an accident.
Если не менять ториевые баллоны, то авария неизбежна.
Did you get that upgrade?
Ты модернизировался?
It " s an upgrade.
Это новая модель
Yeah. Perhaps upgrade'em, you know?
Усовершенствовать её.
The violent tendencies I had are now gone due to the upgrade.
Тенденции к жестокости пропали после сделанного обновления.
Nice upgrade.
Хорошее обновление. Продолжай.
lmpressive. lt appears it can even upgrade its own operational functions.
Впечатляет. Он может расширять свои боевые функции.
I have an upgrade order for one Robin Harris.
У меня заявка на дополнительные каналы для Робин Хэррис.
- We may need to upgrade to DEFCON 3.
Надо объявить чрезвычайное положение.
You're a lousy 5.5 Upgrade.
Ты простой апгрейдовый 5.5.
Just gimme some time and I'll upgrade your bow.
Только дай мне время, и я модернизирую ваш смычок.
That'd be enough to upgrade it to a Class I.
Могли бы повысить и до 1-го класса.
The only way to give him a raise would be to upgrade him.
В данный момент мы не можем его повысить. Так складываются обстоятельства.
As requested, it's full of bugs... which means people will be forced to upgrade for years.
Как и было оговорено, она будет переполнена вирусами, на выявление которых у человечества уйдут долгие годы.
We'll upgrade your data systems and supercharge your engines and if you have an accident, we'll repair your ships.
Мы обновим ваши компьютеры и форсируем двигатели а если произойдут неприятности, то и починим ваши корабли.
Without the DMA upgrade, it's only half a rocket ship.
Без модернизации DMA, твой компьютер только половина космического корабля.
I knew you'd upgrade that wallet, which you did.
Я знал, что ты не ограничишься бумажником, так и вышло.
Well, then you upgrade me.
Ну так придумайте что-нибудь.
Lieutenant Torres needs this resonator coil to upgrade Voyager's communications systems.
Лейтенанту Торрес нужна эта катушка резонатора, чтобы модернизировать системы коммуникаций "Вояджера".
A $ 20 pledge enables us to upgrade our equipment... fund our Community Outreach Program... and provide our canine division with crunchy treats.
Ну пожертвование в 20 баксов позволит нам модернизировать оборудование.. Наше отделение перевыполнит план по сборам... И мы сможем купить нашему собачьему отделению всяких хрустяшек
Well, you know, lose the sad eyes, the droopy mouth, I could get you an upgrade
Не надо больше грустных глаз.
I want you to upgrade her ticket and put her in the seat next to me.
Я хочу, чтобы вы поменяли ей посадочный талон и дали место рядом со мной. Видите вон ту женщину в желтом?
We can upgrade your inertial dampers by the end of the day but to begin to overhaul your warp core would take at least a week.
Мы можем модернизировать ваши инерционные амортизаторы к концу дня. Но ремонт вашего ядра деформации займет минимум неделю.
I suggested an upgrade to the Starfleet people at a joint medical conference, but they assumed I was just an arrogant Cardassian trying to prove his superiority... or maybe they thought I was a spy.
Я предложил апгрейд представителям Звездного Флота на объединенной медицинской конференции, но они видели во мне только высокомерного кардассианца, пытающегося доказать свое превосходство... а может, считали меня шпионом.
You want me to deprioritize my reports until you advise of a status upgrade?
То есть, я должен отложить текущие дела до особого распоряжения?
One more upgrade and I'll be more lady than you can handle.
Еще один апгрейд, и я буду больше дама, чем ты сможешь себе представить.
It's an upgrade.
Усовершенствованный вариант.
- It was an upgrade.
- Он был усовершенствован.
I'd start by saying he's terrible, then upgrade him to not great.
Я бы начал с "ужасен", а потом дошел до "не классный".
NOW, SINCE I'M ONLY A FRIEND DATE, DO YOU WANT TO TAKE THIS TICKET BACK AND GET AN UPGRADE?
А теперь, раз я пойду только как друг, ты хочешь забрать билет и использовать его получше?
Any upgrade in our DEFCON posture and the world's gonna wake up in the middle of the night.
Любое повышение уровня ДЕФКОН и весь мир проснется посреди ночи.
Got a TR7 here, with a ball-bearing upgrade.
Мотор ТR7, улучшенный шарикоподшипник.
I bought your new Windows XP programme, and I'm about to instal it, but it's an upgrade.
Я купил вашу новую систему Windows XP и хотел её установить, но оказалось, что это обновление.
You just put the CD in, and it'll upgrade.
Просто вставьте диск и система обновится.
We've had 17 years to upgrade the sensors.
У нас было 17 лет, чтобы модернизировать сенсоры.
I needed old telephone wires so I could upgrade my motherboard.
Мне нужны старые телефонные провода...
And you can't bomb the Afghanis back to the stone age because they'll go "Upgrade. Fun"!
К тому же афганцев нельзя бомбить до состояния каменного века, потому что они скажут "Апгрейд, класс!"
Upgrade the threat assessment.
Нужно обновить данные по покушению на Палмера.
Guys like Topper believe it can buy them an upgrade in heaven.
Ребята как Топпер полагают, что это позволит им купить апгрейд на небесах.
I appreciate your concern, Mr. Perez... and I'd be happy to upgrade your mother's casket. But legally, we're required to fulfill her wishes.
Понимаю ваши чувства, мистер Перез я был бы рад продать вам более дорогой гроб но закон обязывает нас исполнить её волю.
I couldn't afford the Antenna 15 upgrade.
Но мне не по карману "Antenna 15".