English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ U ] / Upton's

Upton's translate Russian

39 parallel translation
And then I met Upton Sinclair and came here to Mexico to meet you, Palomino, and Palomino's wife and Palomino's two small children.
Потом я встретил Эптона Синклера. Встретил тебя, Паломино, жену Паломино, детей Паломино.
And what about this letter that Upton sent to the Russians in America, saying that the hacienda story's the only one that makes a film that anyone could understand in Hollywood and that the rest is just aimless pretty pictures?
А что насчет письма от Эптона? Это только в Голливуде рассказы о фазендах понятны каждому. Для остальных это просто бессмысленные фрагменты.
Private Upton's dead.
Рядовой Уптон мертв.
- Annie. - Hi, it's Katherine Upton. - Oh.
Энни привет, это Кетрин Аптон оу я.. я не хочу тебя надолго задерживать
Upton, it's what happened.
Аптон, такое бывает.
"Life's an infernal muddle," as Mr. Drake says on Upton Rectory.
"Вся жизнь - адская неразбериха", как говорит мистер Дрейк в Приходе Аптон.
- Maybe it's Kate Upton.
Может, это Кейт Аптон.
Mr. Upton, Michael's currently in the hospital recovering from two gunshot wounds.
Мистер Аптон, Майкл в настоящее время в больнице, оправляется от двух огнестрельных ранений.
Lisa's, Marshall's, and the third subject's name is Brock Upton.
Лизы, Маршалла, и третьего человека по имени Брок Аптон
- Wait, Kate Upton's straight.
Кейт Аптон - натуралка.
Yes, it's up to Upton, quite right.
Годится ли для Аптона, всё верно.
We shall open up the meeting in a moment, Mr Fowler, though you do make a pertinent point, for the purpose of this evening's little get-together is indeed to determine whether the residents of Upton, this modest, Roman settlement, are in favour of the proposal to turn Oakfield House into a zoo, or not.
Собрание вот-вот начнется, мистер Фоулер, хотя ваше замечание вполне уместно, ведь мы собрались сегодня с одной целью – выяснить, согласны или нет жители Аптона, благонравного католического поселения, на предложение превратить имение Оакфилд в зоопарк.
'Just looking to see if anyone's put in for a planning request'to build a zoo.'The zoo in Upton?
Хочу узнать, не делал ли кто-нибудь запрос на строительство зоопарка? – Зоопарк в Аптоне?
He'd presumably have Upton's best interests at heart.
Очевидно, он поставит интересы Аптона выше всего.
It's a quick sandwich for me in Upton, then back to Chester to file my copy.
Съем сэндвич в Аптоне, и вернусь в Честер, чтобы закончить статью.
If he gets to Upton and hurts someone, then it's over.
Если он доберется до Аптона и кого-нибудь ранит, это будет конец.
It's a godsend he came to Upton.
Какое счастье, что он приехал в Аптон.
Don't worry, Mother - Katherine's the only one in Upton who knows.
Не волнуйся, мама – в Аптоне об этом известно только Кэтрин.
Son..... if that bear gets to Upton and hurts someone then it's over, everything we've built.
Сын если медведь доберется до Аптона и кого-нибудь ранит, это будет конец всему, что мы строили.
Everyone in Upton knows my business by now - it's hardly a secret.
Весь Аптон уже в курсе моих дел, это едва ли секрет.
Like your wife, perhaps, for the safety of Upton's children?
Возможно, как и ваша жена, безопасностью детей Аптона?
It's a shame that you haven't made the time because to see it is to understand Upton as a true slice of Old World England.
Жаль, что вы не выкроили время, потому что увидев её, вы поняли бы, что Аптон – это истинный уголок Старого света.
Now, as for having nothing but contempt for Upton, then, yes, I have at times fallen into that trap, but that's not how I feel now.
Ну, а что касается неприязни к Аптону, то да, порой я попадаю в эту ловушку, но это не то, что я чувствую сейчас.
Everyone in Upton's signed it, most have added their two penn'orth, an'all.
Подписался каждый житель Аптона, многие выразили свое мнение,
There's a cottage in Upton.
В Аптоне есть коттедж.
Then how is Upton's murder connected with the gem heist?
Тогда как убийство Аптона связано с кражей камней?
Well, let's take a look at Upton's associates.
Давайте проверим знакомых Аптона.
See if you can find any footage of Upton's movements before he died.
Посмотрим, может, удастся найти запись передвижений Аптона перед его смертью.
Wylie, what did you get on Upton's movements?
Уайли, что ты узнал о передвижениях Аптона?
Yes, I will unmask Kirk Upton's killer very, very soon.
Да, я сорву маску с убийцы Кирка Аптона... очень, очень скоро.
Upton did, and he's a writer.
Эптон написал. А он писатель.
Right now, actually. Because I'm... I'm waiting for you to walk through the door at Upton's bookstore.
Прямо сейчас, потому что я жду, что ты придёшь в магазин Эптона.
Sergeant Upton's here to see you.
Сержант Аптон хочет тебя видеть.
So you believe Upton targeted George to avenge his sister's dismissal?
Вы думаете, что сержант Аптон выбрал Джорджа, чтобы отомстить за увольнение сестры?
~ What was Sergeant Upton's exact words to the best of your recollection?
- Что именно сказал сержант Аптон, вспомните как можно точнее.
I wrote to him again complaining of Sergeant Upton's behaviour.
Я писал ему, чтобы пожаловаться на поведение сержанта Аптона.
But her demeanor, her chewed off fingernails, she's a Nervous Nellie hiding in Kate Upton's body.
Но ее поведение, привычка грызть ногти, она робкая пташка, скрывающаяся в теле Кейт Аптон.
The clock's ticking on Kate Upton.
Часики Кейт Аптон тикают.
Margins the size of Kate upton's fun bags.
Больше, чем смешных сумок у Кейт Аптон.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]