English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ V ] / Valjean

Valjean translate Russian

48 parallel translation
Inspector Javert... a policeman who relentlessly pursues a man named Valjean. Guilty of a trivial offense.
Инспектор Жавер... полицейский, который неустанно преследует человека по имени Вальжан, виновного в мелком нарушении.
It's about Valjean... the victim of a monstrous injustice who spends his entire life helping people.
Книга о Вальжане... жертве чудовищной несправедливости, который всю свою жизнь помогает людям.
He's Valjean.
Он - Вальжан.
I'm trying out for the role ofJean Valjean.
Я пробуюсь на роль Жана Вальжана.
You should playJean Valjean.
Ты должен играть Жана Вальжана.
I feel just like Jean Valjean.
Я чувствую себя как Жан Вальжан.
My name is Jean Valjean!
Мое имя - Жан Вальжан!
They gave me a number and they murdered Valjean
Они мне дали номер и убили Вальжана.
I'll escape now from that world From the world of Jean Valjean
Теперь покину этот мир, мир Жана Вальжана.
Jean Valjean is nothing now!
Жан Вальжан теперь никто!
But he couldn't run forever No, not even Jean Valjean
Но не мог он вечно скрываться от нас. Нет, это не под силу даже Жану Вальжану.
I'm Jean Valjean
Я Жан Вальжан.
Valjean, at last We see each other plain
Вальжан, наконец-то все маски сброшены.
Jean Valjean means nothing now
Жан Вальжан теперь никто!
Yes, Valjean, you want a deal
Что, Вальжан, такова твоя сделка?
It is either Valjean or Javert!
Победит иль Вальжан, иль Жавер!
I'll escape now from that world From the world of Jean Valjean
Мир стал для меня чужим, и я покину этот мир, мир Жана Вальжана.
VALJEAN'. A heart full Of love
- Сердце, полное любви,
There lived a man whose name was Jean Valjean
Жил один человек, и звали его Жан Вальжан.
You're Jean Valjean
Вы Жан Вальжан.
Jean Valjean in the sewers one night
Жана Вальжана в сточной трубе.
Jean Valjean was my savior that night
Жан Вальжан - мой спаситель в ту ночь.
Jean Valjean, the old con
Жан Вальжан - старый плут!
So you're Jean Valjean?
И так, ты - Жан Вальжан?
You won with an Elphaba song, I won with a Jean Valjean song.
Ты выграла с песней Эльфабы, я выиграл с песней Жана Вальжана.
Think you're Jean Valjean?
Ты Жан Вальжан?
Any parent whose kid's playing Jean Valjean - gets the afternoon off. - Come on, that's not...
Родители, чьи дети исполняют роль Жана Вальжана получают отгул на вторую половину дня.
And public perception says that she's as guilty as Jean Valjean with a loaf of bread in his pants.
И общественность считает ее настолько же виновной, как Жан Вальжан с булкой хлеба в штанах.
All right now the French revolution was basically started by a young man named Marius who only knew Jean Valjean as an older man...
Итак, фактически французская революция была начата человеком по имени Мариус, который познакомился с Жаном Вальжаном в более зрелом возрасте.
Sir's trying to be nice, like Jean Valjean in Les Mis.
Сэр пытается быть милым, как Жан Вальжан в Отверженных.
♪ I have done no wrong Just like Jean Valjean
# Я не сделал ничего плохого Прямо как Жан Вальжан
You'll be singing Valjean. Of course you know the song?
Ты будешь петь Вальжана, Ты ведь знаешь его песни?
Valjean, Les Mis
Вальжан, "Отверженные"
You will be Valjean, the part that almost won our Hugh an Oscar.
Ты будешь Вальжаном, за роль которого наш Хью почти получил Оскар.
Then walk back on as Valjean...
А затем возвращайся как Вальжан.
Fuck Valjean.
В жопу Вальжана.
Jean Valjean and Wolverine in the same year?
Жан Вальжан и Россомаха в один и тот же год.
Jean Valjean?
- Жан Вальжан? - Да...
Romain Faubert, Anton Miroslav, or Jean Valjean?
Роман Фобер, Антон Мирослав, или Жан Вальжан?
And Jean Valjean?
И Жан Вальжан?
Jean Valjean is no one.
Жана Вальжана не существует.
I for him, and Jean Valjean by Victor Hugo, for Anna Zvenka, who's crazy about him.
А я стал Жаном Вальжаном, чтобы быть рядом с Анной Звенка, которая от него без ума.
Miroslav, Faubert, Victor Valjean or Jean Hugo?
Мирослав, Фобер, Виктор Вальжан или Жан Гюго?
Even crazier was explaining to the judge that I was arrested as Jean Valjean and deported as Anton Miroslav, who returned to Cherkistan as Cyrano de Bergerac.
Предстояло ещё объяснить судье, почему я был арестован как Жан Вальжан, депортирован как Антон Мирослав, а вернулся из Чуркистана как Сирано де Бержерак.
Jean Valjean and Javert.
Джин Валджин и Джаверт.
♪ I am Jean Valjean ♪
Я Жан Вальжан
Play Jean Valjean in front of sold-out crowds, win a bunch of Tonys.
Играть Жана Вальжана перед переполненным залом, получить кучу премий.
You were such a great Valjean.
Ты был прекрасным Вальжаном.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]