Valves translate Russian
187 parallel translation
The seacocks are the valves to drain out the boat.
Краны, которые используются при сушке лодки.
Open up three, five and seven oil valves.
Откройте нефтяные клапаны три, пять и семь.
When I ring down for engines, open up the valves and then get back to stoking.
Когда я подам сигнал по устройству, открывайте клапаны а потом возвращайтесь к топке!
Banks are safety valves.
Банк - это как клапан.
valves, intake, clutch...
Клапаны, впуск, сцепление...
The brakes were relined, the water pipes unplugged the valves ground.
Тормоза подтянули, трубы прочистили клапаны отшлифовали.
The heart valves have to be separated.
Створки митрального клапана необходимо разъединить.
Fuel valves three, four and six!
Топливные клапаны три, четыре и шесть!
Don't step on these breathing valves and try to avoid touching the arteries.
Не наступайте на дыхательные клапаны и старайтесь не дотрагиваться до артерий
Close valves.
Закрыть клапаны.
That takes care of the valves. I suppose it happened, because of that electric shock.
Она контролирует клапаны, наверно это из-за электроразряда.
As far as I can tell from instrument readings, our prime suspect has a malfunction in one of the heart valves.
Насколько я понимаю из показаний приборов, у нашего подозреваемого проблемы с одним из клапанов сердца.
- Valves.
Шляпа - Клапаны
- How do you link hat with valves?
Как относится шляпа к клапанам?
- Hats usually have cylindrical shape and cylinders have valves.
Обыкновенно. Шляпа - это цилиндр, а в нем стоят клапаны
I have opened the control valves to the matter-antimatter nacelles.
Я открыл клапан гондола вещества и антивещества.
I gotta check the points and the valves when we get there.
Когда мы приедем, мне надо будет проверить распределитель и клапанА.
I gotta check the valves.
Я должен проверить клапана.
Skilled hands engaged in precision lathe-work... on rotary hydrogenic valves. With one vigilant eye cocked on the doings of willing helpers... who run unnecessary risks without the protection of safety footwear.
'ороша € хватка с вращением кулачковых валов, с вращающимс € гидрогенным клапаном, и бдительным взгл € дом крошечных инициативных профессионалов, которые принимают рискованные шансы без защитной обуви.
- Flow valves open.
Клапан открыт.
( DOCTOR LAUGHING ) This switch controls the sprinkler valves throughout the city.
Этот переключатель управляет клапанами, разбрызгивающими воду по всему городу.
Check outboard valves.
Внешние клапаны целы.
Hull valves secured.
Внешние клапаны целы.
Get down there and tighten those valves!
Затягивай же болты.
Compressors dislodged. Shaft valves taking water.
Компрессоры не работают.
And we can take reducing valves and piping from the air-conditioning system.
И мы можем взять регулятор давления и от системы кондиционирования.
You see, the uninviting delicacy is first steamed for one hour before it is baked, and the release valves on the vast ovens, which are situated beyond that wall, are briefly tested as soon as the ovens are loaded.
Это неаппетитное лакомство перед выпечкой в течение часа готовится на пару и предохранительные клапаны за этой стеной открываются, прежде чем пироги ставят в печь.
It is blowin'power valves though.
Только не это. Ну хоть клапаны продувает.
Go ahead and recycle the valves.
Давай вперёд и говори цифры.
Okay, S.M.R.C.S. Isol valves are all gray.
Хорошо, S.M.R.C.S. изолирующие клапаны в порядке.
Um, Flight, I recommend we shut down the reactant valves of the fuel cells.
Эм, Главный, я бы рекомендовал закрыть реактивные клапаны на топливных баках.
CAPCOM, let's have them close the reactant valves.
CAPCOM, чтож, пусть закрывают реактивные клапаны.
We want you to close react valves on cells one and three.
Мы хотим, чтобы вы закрыли реактивные клапаны на ячейках 1 и 3.
Closing down the react valves for fuel cells shut down?
Закрыть реактивные клапаны на топливных ячейках?
We think that closing the react valves may stop the leak.
Мы думаем, закрытие клапанов поможет остановить утечку.
- Close valves 5 and 6!
Закрыть пятый и шестой клапаны.
There are three cutoff valves to the nitro.
- Каких изменений? В отсеке есть три клапана водородного топлива.
Somebody must have opened the valves.
Интepecнo, ктo oткpыл клaпaны.
Main valves have been activated.
Основные клапаны активированы.
Now go on, put them all together kind of like them boiler valves Come on
А теперь, прочитай все сразу, будто поршни в котле. Давай.
It rust the valves closed.
Эта ржавчина закрыла клапаны.
I wanted to open the dump valves on oil tankers and smother all those French beaches I'd never see.
Я открывал люки танкеров с нефтью, чтобы изгадить французские бухты, которых не видел.
- Fucking valves freeze up easy.
- Fucking Клапаны замерзают легко.
In a closed system the valves are activated only when there's a local breakdown.
В замкнутой системе клапаны активизируют только в случае местного сбоя.
I'm trying to vent the gas, but the release valves are jammed.
Я пытаюсь выдуть газ, но клапаны перекрыты.
His heart valves and renal function are defective and I have serious questions about his lungs.
Его сердечный клапан деформирован, почки работают неверно... и есть серьезные вопросы по легким.
Mr. Grant, open induction valves one and two. - Where are they?
Мистер Грант, откройте клапаны один и два.
Let's see if these valves are tight.
Проверим ходовую часть.
Shaft valves and housing.
Водосборные затворы все сифонят.
All hull valves burst.
Клапаны обшивки выбило.
Each one big departure from tunnels one and two. - The valves.
- Клапаны.