Vampires translate Russian
2,451 parallel translation
The vampires - they've been getting away with this shit forever.
Вампиры... Им это дерьмо всегда сходило с рук.
Now, as Guardian, I am tasked with not only our political future, but the spiritual salvation of vampires everywhere.
И как Настоятель, я озадачен не только нашим политическим будущим, но и спасением душ вампиров повсюду.
As vampires, we have committed crimes against humanity, crimes for which we must now atone.
Будучи вампирами, мы совершали преступления против человечества, такие, которые мы должны загладить.
The vampires will drain anyone with even a drop of fairy blood if they don't stay together.
Вампиры выпьют досуха любого, в ком есть хоть капля крови фей, если мы не будем держаться вместе.
She might be better off with the vampires.
Возможно, ей лучше быть с вампирами.
Ladies and gentlemen, please accept my apologies for the inexcusable acts of the vampires that have terrorized you.
Леди и джентльмены, примите наши извинения за непростительные поступки вампиров, которые вас мучали.
Vampires are pretty good at covering their tracks.
Вампиры хорошо заметают следы.
They're firing wooden bullets. Which are meant for vampires.
Они стреляют деревянными пулями, предназначенные для вампиров.
I was sure the vampires had got you for good.
Я была уверена, вампиры прикончили тебя.
People come in here, wanna kill vampires and, uh... other supes?
Сюда приходили люди, желающие убивать вампиров и... других суперов?
Look, did vampires kill our mama and daddy?
Слушай, вампиры убили наших маму и папу?
This is a crime against vampires!
Это преступление против вампиров!
If you're tired of sexy vampires, then you'll love Hunchbacks, starring Jonathan Silverman as Dr. Fantastico.
Если вы устали от сексуальных вампиров, вы полюбите "Горбунов", С Джонатаном Сильверменом в роли Доктора Фантастик.
Yeah, I think it's about vampires.
Да, думаю это про вампиров.
That's where the vampires used to live.
Там раньше жили вампиры.
Elena : They were vampires, werewolves, doppelgangers...
Они были вампирами, оборотнями, двойниками...
No vampires have been invited in.
Ни один вампир сюда не был приглашен.
Well, I know that where you go, Salvatore vampires seem to follow.
Что ж, я знаю, куда бы ты ни пошла, вампиры Сальваторе последуют за тобой.
Folks, by now you know that the vampires have escaped.
Ребята, теперь вы знаете, что вампиры сбежали.
Daniel, that evidence was the only leverage I had against these vampires.
Дэниел, эти улики были единственным рычагом воздействия, что у меня есть против этих вампиров. Без этого...
Did vampires kill our mom and daddy?
Вампиры убили маму и папу?
It happened when vampires started coming out of the woodwork.
Это случилось, когда кровососы повыходили из своих гробов.
We're vampires.
Мы вампиры.
A war... between vampires and humans.
Войну... между вампирами и людьми.
Well, am I the only one who's noticed that everybody's got vampires but us?
Я единственный заметил, что у всех каналов, кроме нашего, есть сериалы про вампиров?
Not just vampires.
Да и не только про вампиров.
Their fucking vampires!
Сериалы про вампиров!
Where are MY vampires?
Где МОЙ сериал про вампиров?
I'm tired of hearing voices, I'm tired of being chased by vampires, and I'm tired of being a freak.
Я устала слышать голоса, устала бегать от вампиров и быть уродкой.
You cannot come in here, start screaming about vampires, and just expect me to help you.
Ты не можешь просто придти сюда, начать кричать о вампирах и ожидать от меня, что я тебе помогу.
Fairies cannot make contact with vampires.
Фейри не может установить контакт с вампирами.
They are vampires, werewolves, dopplegangers, witches.
Они были вампирами, оборотнями..... двойниками, ведьмами.
It'll feel really good for about 10 seconds, and then after that, tens and thousands of vampires all over the world will start to die.
Он будет чувствовать себя действительно хорошо в течение примерно 10 секунд, а затем, после этого десятки тысяч вампиров по всему миру начнут умирать.
They were vampires, werewolves, doppelgangers, witches. And even hybrids.
Они были вампирами, оборотнями, двойниками, ведьмами.
Vampires eat people.
Вампиры едят людей.
Or even saying a prayer, or pretending Elena is not going to end up just like the rest of us murderous vampires.
Или даже произнося молитву, или притворяясь, что Елена закончит не так как все остальные из нас - вампиром-убийцей.
They're not vampires.
Они не вампиры.
The Houston plant is the largest Tru Blood factory in the world, producing more than a quarter of the world's supply of the synthetic blood beverage that vampires need to survive.
Хьюстонская фабрика - крупнейший производитель "Настоящей крови" в мире, выпускающий более четверти мировых поставок синтетической питьевой крови, необходимой вампирам для выживания.
Meanwhile, panicked vampires across the country rush to stockpile the beverage.
Между тем, паникующие вампиры всей страны спешат запастись напитком.
Factories burning, vampires panicking.
Заводы взорваны, вампиры паникуют.
Vampires and other covert mutants are stealing our jobs, buying our politicians, controlling the media, and seducing our children.
Вампиры и другие скрывающиеся мутанты крадут наши рабочие места, покупают наших политиков, контролируют СМИ и совращают наших детей.
They're strapping vampires in the sun, melting'em like marshmallows.
Они вытаскивают вампиров на солнце, расплавляя их как зефир.
I mean, she was killed'cause you associated with vampires.
Я имею в виду, что она была убита, потому что ты зналась с вампирами.
- Vampires are behind it all.
Вампиры стоят за этим. - Зачем им это?
Yep, you guys are definitely not vampires.
Ага, вы, ребята, точно не вампиры.
Five vampires at the other end of the bar, so...
Пять вампиров в другом конце стойки, так что...
'Maybe they're vampires.
Может, они вампиры.
They were vampires, werewolves, doppelgangers...
Это были вампиры, оборотни, двойники...
Well, then I suggest you find some vampires for Jeremy to kill before I'm tempted to offer you up as a victim.
хорошо, тогда я предлагаю найти парочку вампиров чтобы их убил Джереми Прежде чем, я испытаю желание предложить тебя в качестве жертвы.
So apparently if we want to find the cure, we have to find a vampire hunter who can kill enough vampires to reveal the map on the hunter's Mark. Now, unless we want Jeremy to go all Connor 2.0,
Таким образом, очевидно, если Мы хотим найти лекарство мы должны найти Охотника на вампиров который сможет убить достаточно вампиров чтобы появилась карта на метке охотника так что, если ты не хочешь, чтобы Джереми пошел по стопам Коннора
A by-product of this energy is that you're gonna want to kill vampires, and you happen to live with one.
Побочное действие этой силы - то, что ты захочешь убивать вампиров а ты живешь с одной из них.