English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ V ] / Vancouver

Vancouver translate Russian

253 parallel translation
We'll drive to Vancouver, catch a boat for the Orient, then Europe, Paris.
Мы доберемся до Ванкувера, затем на корабле до Ориента, потом Европа, Париж.
Give him the dough and come on to Vancouver with me.
Отдай ему деньги и поехали в Ванкувер со мной.
- Father came home from Vancouver.
- Отец вернулся домой из Ванкувера.
From Vancouver, along the Pacific coast, around the great curve of the Gulf of Mexico, up the rim of the Atlantic from Tampa to Halifax, in every major North American port, close by the waterfront, there is a headquarters of the of the Seafarers International Union.
От Ванкувера вдоль побережья Тихого океана, вокруг изгиба Мексиканского залива, по атлантическому побережью от Тампы до Галифакса, в каждом крупном порту Северной Америки находятся штабы международного профсоюза моряков.
Bound over in March to Joshua Turnbull, on guarantee of ship passage to Vancouver and subsequent marriage,
Предоставленная в марте Джошуа Тернбуллу, под гарантию проезда в Ванкувер и последующего брака.
... one guarantee shipment to Vancouver and subsequent marriage
... под гарантию транспорта в Ванкувер и последующего брака..
No, in very bourgeois cities. Vancouver and Valparaíso.
Нет, в типично буржуазных городах, Ванкувере и Вальпараисо.
And get me Vancouver.
И дайте мне Ванкувер.
That may be my call to Vancouver.
Это, должно быть, Ванкувер.
Vancouver, Canada, Sir James.
Ванкувер, Канада, сэр Джеймс.
I prefer our man in Vancouver.
Сделаю это в Ванкувере.
Yugo out of Vancouver. Wouldn't you believe it?
Из Ванкувера, представляешь?
Maple House in Vancouver...
"МЕЙПЛ ХАУС" в Ванкувере...
Vancouver or bust.
Без Ванкувера нам конец.
I gotta go to Vancouver.
Мне надо в Ванкувер.
I gotta go back up to Vancouver.
Мне надо опять лететь в Ванкувер,
According to an article in the Vancouver Sun of May 2, 1934 :
" ак это описываетс € в статье газеты Ђ ¬ анкувер — анї от 2 ма € 1934 года :
It reminds me of a paper I recently presented to the Vancouver Psychiatric Association.
Это напомнило мне доклад, который я недано представил для Ванкуверской Ассоциации Психиатров.
I am in Vancouver.
Я нахожусь в Ванкувере.
I've to be in Vancouver this time.
- Я должен быть в Ванкувере в это время
You have to be with your sister in Vancouver.
Ты должен быть со своей сестрой в Ванкувере
Oh, well, Lilith's dropping him off around noon, then she's off to visit a colleague for Thanksgiving in Vancouver.
Лилит привезёт его около полудня а потом поедет в Ванкувер, на встречу к коллеге.
We don't know that, they could move to Vancouver.
Мы не знаем точно : они могут уехать в Ванкувер.
We got Vancouver Saturday night. We'll cover again. 24 grand.
Мы снова победили. 24 штуки.
They could all move to Vancouver.
Они все могут переехать в Ванкувер.
It's my best friend met in Vancouver.
Она моя лучшая подруга. Мы подружились, когда она жила в Ванкувере.
Can I visit you in Vancouver.
Могу навестить тебя в Ванкувере.
- You will visit in Vancouver.
- Я полечу с тобой в Ванкувер.
The cruise ended and would to Vancouver to see her.
Через 10 дней круиз закончится и я смогу улететь в Ванкувер и снова ее увидеть.
And when finished would Vancouver to see Isabel.
Ведь когда-то это кончится, и я улечу в Ванкувер и увижу Изабел.
Vancouver what do you think?
в Ванкувер. Как ты считаешь?
I will go to Vancouver to be with her.
Когда круиз кончится, я полечу в Ванкувер, чтобы увидеться с ней.
- Vancouver.
- В Ванкувер.
In the end I will be flying to Vancouver.
Наконец-то, я вылетел в Ванкувер.
Grandma-- - Is it true when Dad comes back he'll take us to Vancouver?
Бабушка, а правда, когда папа вернется, он заберет нас в Ванкувер?
I know you don't want to go, but life in Vancouver moves at a slower pace
Я знаю, ты не хочешь ехать, но жизнь в Ванкувере поспокойнее.
So he talked a good game, and then I left for Vancouver and came back.
Короче, мастер потрындеть. Вот я уехал в Ванкувер, вернулся :
My history with Mosier... I went to Vancouver Film School in British Columbia because it was a quick tech program.
Я поехал в Ванкуверскую киношколу в Британской Колумбии, поскольку там была ускоренная программа обучения.
I believe the Canucks of Vancouver are superior warriors.
Я полагаю, что Канадцы из Ванкувера лучшие войны.
Teddy Fraiser and his crew got nailed in Vancouver last year.
Тэдди Фрэйзер с командой был схвачен в Ванкувере в прошлом году.
That was back in Vancouver. I worked for two months in a factory with a friend.
В Ванкувере мы с подругой два месяца работали на фабрике.
Davis Fraser is a professor of animal welfare at the University of British Columbia in Vancouver, Canada.
Дэвид Фрейзер – профессор благополучия животных в Университете Британской Колумбии в Ванкувере, Канада.
Change bus here for all points north : Bellingham, Mount Vernon. Vancouver, Canada.
Кому нужно дальше на север - отсюда ходят автобусы в канадский Ванкувер.
It's from Vancouver Secondary School.
Это из средней школы Ванкувера.
Express line direct to Vancouver,
"Прямой экспресс на Ванкувер,"
The Vancouver-bound train was carrying 300 passengers.
Поезд из Ванкувера вез 300 пассажиров.
They're flying down from Vancouver together.
Они вместе летят сюда из Ванкувера.
I met him in Vancouver, Canada.
Я встретил его в Ванкувере, в Канаде.
- Matt. So, we'll make some budget cuts, we shoot in Vancouver.
Мы урежем бюджет, будем снимать в Ванкувере.
No, we're not shooting in Vancouver.
Нет, мы не будем снимать в Ванкувере.
Vancouver doesn't look like anything.
Ванкувер ничего не решит.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]