Vanek translate Russian
44 parallel translation
- Vanek's here!
- Ванек здесь!
Vanek, the ice-cream man.
Ванек, мороженщик.
Look, Schmidt said this guy Vanek is the only other smuggler in town who can get his hands on them.
Слушай, Шмидт сказал, что этот Ванек - единственный контрабандист в городе, который заправляет этим рынком.
So, we either buy from Vanek, or we stay in Miami.
Так что мы либо покупаем их у него, либо остаёмся в Майами.
Look, we've got the cash. Vanek has the chips, okay?
Слушай, у нас есть деньги - у Ванека чипы, окей?
Those S.U.V.s were outside Vanek's place yesterday when we bought the chips.
Эти джипы вчера стояли у дома Ванека, когда мы покупали чипы.
Guys, if Vanek is here, we need to leave right now!
Народ, если Ванек здесь - то пора бежать!
Okay, you care to tell me why Vanek's chasing us?
Может теперь скажешь, почему Ванек преследует нас?
Vanek has completely lost it.
- Ванек в ярости.
Then explain to me why your first instinct was to run when you saw Vanek coming.
Тогда объясни, почему ты взялся бежать, как только увидел, что он приближается?
Now, you want to tell us what's going on, or are we all walking out to ask Vanek?
Так что ты либо рассказываешь нам, что тут творится, либо мы выйдем спросить у Ванека.
Vanek is going after your business.
Ванек собирался прибрать к рукам твой бизнес.
Vanek can't actually get in here.
Ванеку не удастся пробраться сюда.
Vanek's got 10 guys, and they're well-armed.
У Ванека там 10 вооруженных головорезов.
Schmidt tried to sell Vanek out to the FBI, and now Vanek's got us pinned down in a factory on Palm Drive.
Шмидт пытался сдать Ванека федералам, а теперь Ванек прижал нас на фабрике на Палм Драйв.
That's Vanek's guys trying to bust in.
Парни Ванека пытаются прорваться внутрь.
Okay, well, that lock will hold them for a bit, but, Mike, Vanek sure seems motivated.
Хорошо, этот замок сдержит их ненадолго, но, Майк, Ванек не собирается отступать.
Vanek, you son of a bitch!
Ванек, ты сукин сын!
Vanek, you want to talk, you'll talk to me.
Ванек, хочешь поговорить, будешь говорить со мной.
Uh, maybe we send Schmidt out to talk to Vanek.
Может, выпустим Шмидта поговорить с Ванеком?
Fi, Vanek is just gonna kill him.
Фи, Ванек убьёт его.
Okay, make it quick'cause Vanek's guys are coming in.
Поторапливайтесь, парни Ванека прорываются.
Well, if Vanek thinks by killing us this whole room will end up flames, then maybe he'll think twice.
Ну что, если Ванек решит убить нас, вся эта чертова комната воспламенится, так что, возможно он решит сперва дважды подумать.
Yeah, well, hope Vanek feels the same way.
Понадеемся, что Ванек придерживается того де мнения.
We have to get out of here before Vanek's men catch up to us.
Мы должны выбраться отсюда до того, как люди Ванека окружат нас.
Vanek's guys are right outside the door!
Люди Ванека прямо за дверью.
Vanek's got us boxed in.
Ванек окружил нас.
I hate to repeat myself, but Schmidt needs to go out there and work this out with Vanek.
Ненавижу повторяться, но Шмидт должен выйти к ним и утрясти всё с Ванеком.
It's Vanek. It's Vanek.
Это Ванек, Ванек.
Vanek, for a guy who's not trying to kill me, your buddies are pretty trigger-happy.
Ванек, для человека, который не пытается убить меня, твои парни настроены слишком агрессивно.
You're just gonna hand me to Vanek and walk away?
Ты собираешься просто передать меня Ванеку и уйти?
You know damn well if the Feds grabbed Vanek, they would have tracked us all down.
Ты прекрасно понимаешь, что сцапай федералы Ванека, то они отследили бы и нас.
Come on, Vanek.
Давай же, Ванек.
What's it gonna be, Vanek?
Так как это будет, Ванек?
All the way back, Vanek!
Назад, Ванек!
You knew that Vanek wanted to torture me, kill me, torture me some more.
Ты знал, что Ванек собирается пытать меня, затем убить, затем снова пытать еще больше.
Vanek had to see real fear in your eyes, otherwise he wouldn't move his men over towards the transformer.
Ванек должен был видеть неподдельный страх в твоих глазах, иначе, его люди бы не сделали и шагу, в сторону трансформатора.
If Vanek gets swept up by the Feds, they're gonna become radioactive.
Если Ванека-таки загребут федералы, они станут радиоактивными.
Mrs. Vanek, we've had the talks.
Миссис Фэннинг, разговоры мы прошли.
Mrs. Vanek, the boy has significant behavioural problems.
Миссис Фэннинг, у мальчика серьёзные проблемы с поведением!
Are you Amelia Vanek?
Вы - Амелия Ванник?
I am Vanek.
Меня зовут Ванек.
Ladislav Vanek.
Ладислав Ванек.