English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ V ] / Vanguard

Vanguard translate Russian

117 parallel translation
As from the launching pad, Vanguard, a three stage rocket, pursues it's mission of the astronautical geophysical year.
Около стартовой площадки трехступенчатой ракеты, готовой к выполнению задач Международного Года Геофизики.
Vanguard proceeding according to plan.
Авангард действует согласно плану, генерал.
Vanguard on Baltic, General.
Авангард на Балтике, генерал.
Vanguard report coastal navigation lights in position, General.
Авангард сообщает, что береговые огни выведены на позиции, генерал.
Our political officers go along with the vanguard units, inspiring soldiers to heroic deeds.
Наши политработники всё время идут с передовыми отрядами, воодушевляют солдат на подвиги.
Ours is a vanguard party.
Мы - партия-авангард.
And so, the most people remain passively in the rear guard, waiting for events to mature in their favor, while a tiny band of rebels, of innovators, is courageously in the vanguard.
И, пока большинство остаётся в пассивном ожидании, что события сами будут развиваться в их пользу, горстка борцов за обновление мужественно стоят в авангарде.
Our present spaceships are the harbingers the vanguard of future human expeditions to the planets.
Наши современные космические корабли - авангард будущих экспедиций на другие планеты.
Let us listen to the commander, "Vanguard".
Послушаем командира "Авангарда".
How many points accrue "Vanguard"?
Сколько очков начисляем "Авангарду"?
"Vanguard" - weeding beets, field number three!
"Авангард" - прополка свёклы, поле номер три!
And even if anybody shouts at every street corner about its interests, he's just pretending, his self comes first, he just wants to look vanguard, and thus steal more.
А если кто и кричит об интересах, то тот всё равно притворяется, ему свое дороже, он хочет выглядеть передовым и тем самым побольше украсть.
Can I have the number for Vanguard Cab?
Вы не могли бы дать мне номер Такси Вангард?
Are you alone or are you the vanguard of an invading army?
Вы одни, или вы - передовой отряд вторгающейся армии?
Your work in holography is gonna put my company on the vanguard - of the entertainment revolution.
Ваша активная голография поставит мою компанию в авангард революции индустрии развлечения.
For the kids, there's the butch, or the heinie, The flattop, the ivy, The crew, the vanguard,
Для детей - короткая стрижка или "Зад", "Ёжик", "Плющ", "Компания", "Авангард" молодёжный стиль, а иногда очень дорогой стиль.
Who among you will be the vanguard of democracy, freedom and discovery?
Кто из вас возглавит борьбу за демократию... за свободу, за новые открытия?
Advance one field's length apart... and I will follow in the vanguard!
Продвигаемся на ширину поля. - Я поеду впереди!
MR. KINNEY AND I HAD PERSONAL RELATIONS PRIOR TO MY INTERN - SHIP AT VANGUARD,
У меня с мистером Кинни были личные отношения еще до моей стажировки в "Вангарде".
Gentlemen, we at AGS are not only at the forefront of biotech... not the forefront, the vanguard!
"Господа, организация AGS не только на передовой биотехнологии..." "не на передовой - в авангарде!"
1. Where are Wenck's vanguard located?
Первое : где части Венка?
Wenck's vanguard are stuck south of Schwielowsee.
" Первое : Венк застрял южнее озера Швилов.
I heard the vanguard met.
Я слышал, было собрание руководящего состава.
clark kent is not of this earth. he is an alien, an intruder from a distant galaxy, first vanguard of an invasion.
Кларк Кент не с Земли, он инопланетянин Пришелец из другой галактики Первый из всего их нашествия
Veterans, to vanguard!
Ветераны - на позиции!
Hey, what about Visionary Vanguard?
А как же "Звезда авангарда"?
- Yeah, Visionary Vanguard.
- Вспомни "Звезду авангарда"!
They are only the vanguard troop
Это всего лишь передовой отряд.
A Mozi arrived and drove away the Zhao's vanguard
Прибыл Мози и отогнал головной отряд армии Жао.
My Prince was convinced by an outsider and stimulated the Zhao's vanguard
Принц попал под влияние чужака, и он всего лишь раздразнил авангард Жао.
I want you to be the vanguard
Вы должны быть в авангарде.
No, any rebellion not led but a vanguard is meaningless.
- Нет, никакого восстания не было, но зря растрачивать силы бессмысленно.
Mr. Fukunaga and I... 83 ) \ b1 } VANGUARD
Акияма и Фукунага 83 ) \ b1 } АВАНГАРД
This is a new kind of protest politics, and we're in the vanguard.
Ёто новый вид оппозиции и мы в еЄ авангарде.
Sir, may your victory be the vanguard of ours.
Сэр, да будет ваша победа нашим авангардом.
In other cities around the world, people are voluntarily evacuating population centers, fearing that the sphere in Central Park may be the vanguard of an impending alien invasion.
Жители других городов мира покидают населенные центры. Они опасаются что этот шар является передовым звеном сил вторжения инопланетян - -
# I'm the vanguard, I'm the air, I'm nouveau #
Я авангарден, я манерен, я нов.
Our vanguard
Наш авангард...
I fear the screeling is but the vanguard.
Я боюсь скрилинга, но это только авангард.
She came here as the vanguard!
чтобы сражаться!
Vanguard, this is Blackjack 6.
Вэнгард, это Блэкджек 6.
Our duty to be in the vanguard of that movement.
Наш долг идти в авангарде этого момента!
Now the vanguard stands prepared, as the children of Gallifrey return to the universe.
Теперь подготовиться головному отряду, и дети Галифрей возвращаются во Вселенную.
It will only take five minutes for the 766th Vanguard Troops to win.
766-му авангардному полку для победы потребуется только 5 минут.
We will take the 766th Vanguard Troops straight to Pohang.
Мы вместе с 766-м авангардным полком выступаем прямиком на Пхохан.
Take the 766th Vanguard Troops, and order them to swim across the river.
Возьмите 766-й авангардный полк и отдайте солдатам приказ переплыть реку.
766th Vanguard Troops, prepare to cross!
766-й авангардный, готовьсь!
The North Korean army now has the 766th Vanguard Troops and 5 divisions.
У северян принимают участие в боях 766-й авангардный полк и 5 дивизий.
General Pak is here with 5 divisions and the 766th Vanguard.
Здесь 5 дивизий и 766-й авангардный во главе с генералом Паком.
766th Vanguard of the National Liberation Army!
766-й авангардный Корейской народной армии!
- What are you seeing Is the vanguard of democracy in action.
- Все то что ты видишь это авангард демократии в действии.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]