English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ V ] / Various

Various translate Russian

1,561 parallel translation
He refused to discuss the females, but seven male bodies were found in various remote locations, each with postmortem stab wounds.
Он отказывался обсуждать женщин, но было найдено семь мужских тел на некотором удалении друг от друга, на каждом были посмертные раны.
We go to the old people's home where I work at weekends, we find an old lady who looks like your nana, then we persuade her, using various pound coins, to pretend to be her. Oh, how about this?
Ну к примеру...
Various stuff...
Да по-разному...
There has been this revolving door between Monsanto's corporate offices and the various regulatory and judicial bodies that have made the key decisions.
Эта вращающаяся дверь между корпоративными офисами Monsanto и разными регулирующими органами и судебными органами, которые принимают решение
By studying how various cultures fundamentally differed in how they live then she'd be able to interact more efficiently with them.
Изучала как различные культуры существенно отличаются по тому, как они живут тогда она была бы в состоянии взаимодействовать более эффективно с ними.
They'll go round various departments, probably be back here from time to time, to be endorsed, or countersigned.
Они будут передаваться по различным отделениям, возможно будут возвращаться сюда время от времени, для одобрения.
No, no, no! I'm lucky - - Lucky to live in an age when there are various tools available of which those of my ilk can avail themselves.
Да нет, я счастливчик, что живу в эпоху, когда есть разнообразные приспособы, которые помогают мне справляться с недугом.
And so we pass, gentlemen, through various changes of life, from Eton pears to Parliamentary pairs!
И таким образом мы проходим через жизненные невзгоды от Итонских груш до Парламентским пэров!
Everything is being twisted into a sort of tunnel shape... and the colors are getting distorted in various ways.
Все выглядит в растянутой форме, как туннель. цвета также выглядят по-другому.
It then precedes to describe this fractional reserve process through various banking terminology.
Эти строки предшествуют описанию процесса частичного резервирования с помощью различной банковской терминологии.
The New England Journal of Medicine, they indicate clearly how various foods contribute to and cause ill health.
Медицинском журнале Новой Англии они четко показывают, как различные продукты способствуют и вызывают ухудшение состояния здоровья.
Doctor Barnard teaches and conducts extensive research into the causation of various deseases.
Доктор Барнард преподает и проводит обширные исследования по выявлению причин различных заболеваний.
Because cancer slowly and often painfully takes over the human body over months or years, depending on how quickly it spreads through the various organs.
Потому что рак медленно и, часто, болезненно распространяется по телу человека в течение нескольких месяцев или лет, в зависимости от того, насколько быстро он распространяется по различным органам.
You give them various healthy soups and sandwiches for lunch. (?
Вы даете им различные здоровые супы и сэндвичи на обед.
The end result is progressive loss of various physical or mental functions.
Конечным результатом является прогрессирующая потеря различных физических или психических функций.
Once the attack and destruction of the various organs begin, they will generally continue and the damage done is not reversable by any currently available means.
После того как атака и разрушение какого-то органа начались, они, как правило, продолжаются, а нанесенный ущерб необратим при помощи имеющихся в настоящее время средств.
The water required to grow various plant crops ranges from 400 to 2000 liters of water per kilo of crops.
При выращивании сельскохозяйственных культур требуется 400 - 2000 литров воды, для получения 1 кг урожая.
Some of which are law textbooks in various universities today.
Включая, юридические учебники для различных университетов.
This does not include transport of the various food products.
Это без учета расходов на транспортировку продуктов питания.
Biodiversity is the multitude of events and intimate interactions of various living creatures, which together maintain a harmonious balance in nature.
В основе биологического разнообразия лежит сложный процесс взаимодействия различных живых существ, которые сообща поддерживают гармоничный баланс в природе.
SURELY YOU DON'T SUGGEST THAT JESUS CHRIST AND HIS VARIOUS DISCIPLES WERE NOT HUMAN
Вы же не хотите сказать, что Иисус и его последователи - не люди?
My relative, a cousin, Vasudevan Nair I owe me 6640 rupees, which he held for various needs.
Мой родственник, кузен, Васудеван Наир должен мне 6640 рупией, которые он занимал на разные нужды.
I visited the various companies, but they all deny that their robots can be criminal.
я посетил разные компании, но все отрицают, что их роботы могут быть преступниками.
It probably assembled the various discarded parts.
¬ еро € тно, он собрал различные выброшенные части.
We liaise with various agencies...
Ну, мы сотрудничаем с разными службами- -
Spotters are just sitting at the various blackjack tables and they're betting the table minimum. They never fluctuate their bet.
Наблюдатели сидят за разными столами для игры в блэкджек и играют по минимальной для данного стола ставке.
She said it was important to have a darkroom, and she would set one up in the basement for cristina and teach her various techniques of developing her own pictures
Она сказала что очень важно, чтобы была темная комната и она подготовит такую для Кристины в подвале И она обучала ее различной технике для создании своих фотографий
At various times of great stress.
Во времена великих потрясений.
Various vegetables?
Разных овощах?
The virus must be scattered simultaneously in various areas.
Вирус должен быть распространён одновременно в нескольких местах.
He and his sister have been in various children's homes.
Он и его сестра побывали в нескольких детских домах.
A pint per painting mixed with various fixers.
По пинте на картину, смешивала с фиксажем.
You may say the whole idea of character in fiction is defined by people holding specific information which for various reasons.
Вы можете сказать всю эту мысль о характере в беллетристике определен людьми, держащими определенную информацию который по различным причинам.
There are various social programmes cultural stuff I can sign you up for.
Есть различные социальные программы культурный материал я могу подписать Вас для.
Here, those diverse figures represent various characters from the novels of
Здесь, эти различные фигурки предсталяют различных персонажей произведений
The nigerians had various scams going.
Нигерийцы крутят здесь разные делишки.
There are various sizes of small conference rooms and over twenty lecture halls.
Здесь больше двадцати различных конференц-залов и кабинетов.
There's color introduced into it, and he's not a frivolous person, so it's really there to articulate the various components of the vacuum.
Даже цвет говорит об этом, он таков, чтобы акцентировать внимание на различных компонентах пылесоса.
Various glues, rust-remover, ketchup, seaweed, sap, algae.
Различные клеи, очиститель ржавчины, кетчуп, морские водоросли, сок.
I can shower the image with various wavelengths of light.
Я могу показать изображение под разной длиной световых волн
Their various exploits.
Их различных деяний.
I've just spent the last two hours imagining various scenarios in my head, trying to come up with some clever line to say to you.
Я потратил два часа прокручивая различные сценарии в моей голове, пытаясь придумать что-нибудь умное, чтобы познакомиться.
I found various idiosyncratic words, phrases, punctuation, And orthography within the blog entries consistent with each separate person- -
В записях блога мне удалось найти различные характерные слова, фразы, особенности пунктуации и орфографии, что соответствует двум отдельным людям.
There's various kinds of sprinkles and marshmallows.
Несколько видов карамельных крошек и сиропа.
In the various translations, I'm looking for a clue, maybe Penelope banged her suitors.
В различных интерпретациях я ищу такую возможность, что Пенелопа могла спать со своими ухажерами.
It was less than ten minutes later that the neighbors began arriving, each determined to get a look at the various paramedics and policemen who were all frantically trying to figure out exactly how to bring the body down.
Меньше чем через 10 минут спустя когда соседи пришли посмотреть на различных медработников и полицейских, которые отчаянно пытались выяснить как спустить тело вниз
Also Toxoplasmosis, dehydration, SLE, various intersex disorders.
А ещё токсоплазмоз, обезвоживание СКВ, разные нарушения у гермафродитов.
The potion which Alice in Wonderland drank, which made her grow into various sizes.
Снадобье, которое Алиса из страны чудес пила, чтобы по-разному изменять свой рост.
They've won medals at various international events.
Они завоевали медали на различных международных состязаниях.
"And so Curtis Jackson, " alias 50 Cent, wouldn't be a star if he'd died after the attack " linked to his various deals.
Таким образом, карьера Кёртиса Джексона, то есть "50 cent", могла бы никогда не начаться, если бы он умер от 9 пуль, полученных в результате бандитской разборки.
And the brilliant Miriam Rothschild, of whom you may have heard, she did much work on pond life of various animals, and the extraordinary life cycles of incredible species, but she also had a parrot that could imitate her calling the dog and whistling and saying
Это лишайник, вот он. Как бы то ни было, сколько жизненных форм образовывает лишайник? Я даже не понимаю вопрос.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]