English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ V ] / Vats

Vats translate Russian

70 parallel translation
Programmed to deliver precise mixes of gases and solutions from storage vats into the main plant.
Он подает смесь газов и растворов из чанов в главное отделение.
You must wait here... until everyone at the Althing has drunk of the beer vats.
Оставайся здесь, жди,.. ... пока все присутствующие не напьются пива из бочек.
He has loaded the beer vats!
Никак не расстанется со своим пивом.
The vats must be cleaned.
Надо очистить чан. - Думаю, завтра.
Your job will be to purchase 10000 vats from the Dosi.
Твоя работа - купить у досай 10 000 бочек.
The Ferengi are interested in buying 10000 vats of tulaberry wine.
Ференги заинтересованы в закупке 10 000 бочек вина из туленики.
- We'll give you 5000 vats.
- Мы дадим вам 5 000 бочек.
Our vast distribution network in the Gamma Quadrant will need 10000 vats.
У нас обширная сеть дистрибьюторов в Гамма квадранте. Нам нужно 10 000 бочек.
I'm offering you 5000 vats.
Я предлагаю вам 5 000 бочек.
Do we say 10000 vats?
Вы даете 10 000 бочек?
10000 vats of tulaberry wine aren't enough.
10 000 бочек вина из туленики - недостаточно.
100000 vats would mean more profit for them and for us.
100 000 бочек означали бы большую прибыль и для них, и для нас.
You offered to buy 100000 vats, didn't you?
Ты предложил купить 100 000 бочек?
I still don't understand why the Nagus is insisting on 100000 vats.
Я все еще не понимаю, почему Нагус настаивает на 100 000 бочек.
You can have the 10000 vats.
Ты можешь получить эти 10 000 бочек.
lnglatu will never sell you 100000 vats of tulaberry wine because he can't.
Инглату никогда не продаст вам 100 000 бочек вина из туленики. Потому что он не может.
There aren't that many vats on the planet.
Столько бочек просто нет на планете.
If you really want 100000 vats, I can put you in touch with the right people.
Если вам действительно нужно 100 000 бочек, я могу свести вас с нужными людьми.
For you the field blossoms heavy with vine grapes - wine foams and sparkles in brimming vats.
Для тебя созревшими гроздьями поле отяжелело и пенится сбор виноградный в точилах.
He crawls through a gutter, under a grate where the vats are, then he goes out from the workshop.
Он ползёт через желоб, под решёткой, где чаны, затем он выходит со стороны мастерских.
There is different-coloured dough in these vats.
В этих бочках разноцветное тесто.
- " That at night they used to torture their prisoners in vats of pig grease?
- " По ночам они пытали заключённых в чанах со свиным салом.
The vats would not withstand a direct hit from my laser, but my batteries are falllng.
Бочки не выдержат прямого выстрела моего лазера, но у меня разряжаются батареи.
They had trapdoors, acid vats, quicklime pits.
Там были потайные ходы, чаны с кислотой, ямы с негашеной известью.
Then there was the fiasco at the Civil Liberties Union, where Jack received the Civil Rights Award and drank three vats of wine for the trouble.
А потом случилось то фиаско в гражданском либеральном союзе. Джек получил премию, но выпил слишком много вина. Спасибо.
I got the chemicals wrong in one of the vats.
Неправильно засыпал химические вещества в один из баков.
Look at the cooking vats, the armed guards.
Сомневаюсь. Видите сварочные котлы, охрана вооружена.
Firstly, how cattle can be introduced into dip vats on their own accord.
Во-первых, как понудить коров заходить в санитарную ванну по собственному желанию.
And I know enough about Italians and vats of boiling cooking oil.
А я много знаю про итальяшек и про бочки с кипящим маслом.
What about the crap that gets left behind, you know, all the gunk we scrape out of the vats?
Как насчёт всего этого дерьма, что остаётся, ну, которое мы соскребали из бочек?
Twenty porcelain plates 13 bowls, three wine vats, eight clay pots one snake, two hens, a rope of garlic, 580 pepper kernels.
Двадцать керамических чашек 13 глиняных мисок, три винных чана, восемь горшков одна змея, две курицы, вязанка чеснока, 580 мер перца....
Old man Marseul sprinkles something in the vats, from a little box he has.
Поль что-то сыпал в чаны из коробочки.
For sleeping with the vats whenever necessary...
За то, что буквально спал в бочках, когда...
Just to make sure you checked the Cabernet temperature and punched the cap on the three Merlot vats. That's all.
Просто хочу убедиться, что ты проверил температуру Cabernet и открыл крышки чанов с Merlot.
Prodigy and master in Paris, underlings in the vats.
Начальство в Париже, слуги - в бочке.
The hides are soaked in the vats for three days, and Tami works them with his feet.
Шкуры замачиваются в кадках на 3 дня, и Тами разминает их ногами.
They think it was an improper cleaning of the culture vats in Line Six.
Они думаю, что была неправильная очистка емкостей с закваской на Шестой линии.
Plenty of people use the vats technique to remove impaled objects.
Многие используют ВТС для удаления инородных объектов.
They're vats for heating candle wax.
Это цистерны для нагрева свечного парафина.
Hey, what's going on with these empty beer vats?
Эй, а что с этими пустыми чанами пива?
People like it, the vats are yours.
Людям нравится пиво, чаны твои.
I was manning the vats.
Я укомплектовывала бочки.
Find that factory manager, hang him by his ankles over one of his dipping vats and have from him the roll of girls that refused to accept his scant settlement.
Найдите директора этой фабрики, подвесьте за ноги над одним из его чанов и получите от него список девушек, которые отказались принять его скудные улучшения.
Not bad for an ex-con who honed his culinary skills making vats of mystery meat stew in the federal pen.
Неплохо для бывшего заключенного который улучшил свои кулинарные навыки, делая чаны тайного тушеного мяса в федеральной тюрьме.
Huge, huge copper vats filled with horses being rendered down.
Огромные медные чаны, наполненные разлагающимися лошадиными останками.
Speaking of dreaded vats...
Кстати о чистке канализации..
I just picture it being in these giant vats, all mixed together.
Как представлю его в этих огромных чанах, все перемешанное.
And now, 23 minutes of silence for the 23 workers who drowned in the vats this year.
А теперь, 23 минуты тишины, чтобы почтить память 23 рабочих утонувших в пивоварных цистернах за этот год.
They have wine barrels and vats of this liquid.
Тысяча двести!
100000 vats.
100 000 бочек.
The chemical vats?
Видишь промышленную систему очистки воздуха?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]