English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ V ] / Veggies

Veggies translate Russian

106 parallel translation
My veggies are ahead of others!
Мой огород на месяц опережает всех!
I put apple vinegar in that salad, too. It's okay when I eat it with veggies.
В салате тоже яблочный уксус... все в порядке.
Although they, objectively, look like radioactive veggies from outer space.
Несмотря на то, что при объективном рассмотрении они выглядят как радиоактивные овощи из вселенной.
" Eat your veggies.
" Ешь свои овощи.
Chicken, rice, veggies, just the way you like it.
Цыплёнок, рис, овощи, всё, как вы любите.
i didn't get my degree to be selling veggies!
Я не собирался продаваться за степень!
and they turn you on that much, those little veggies?
И они так тебя увлекают, эти маленькие "вегетарианцы"?
You live on boiled veggies, like my grandma!
Ешь одни овощи, поэтому всем недоволен.
Well, in honor of the youth with whom we'll be sharing the dance floor I think I'm gonna go with option A, the veggies.
Хорошо, чтобы почтить молодежь, с которыми нам предстоит делить танцплощадку, я выбираю вариант "A." Овощи.
Veggies it is.
Значит, овощи.
Well, you see, the veggies were included in the price, so it just...
Ну, знаешь, овощи были включены в цену, и это просто..
I go to craft service, get some raw veggies, bacon, cup of soup...
Иду в столовую для персонала, беру овощи, бекон, тарелку супа...
- I cover the veggies with some cheese.
- Я кладу на овощи немного сыра.
Extra veggies, no potatoes.
Больше овощей, никакой картошки.
Veggies are healthy.
Овощи полезны.
That's right. I grilled some corn. I grilled some veggies.
Точно, я приготовил немного кукурузы, немного чего-то ещё...
Maybe we'll move to the country... Grow some veggies... Feed the chickens...
Может, переедем за город, будем выращивать овощи, кормить кур.
Eating radish and veggies
Кушает редиску и овощи,
You're sabotaging my veggies to keep me fat.
Вы портите мои овощи, чтобы я оставался толстым!
Besides, how could we sabotage your veggies?
Да и вообще, как мы можем их испортить?
Nothing will happen if he misses some veggies.
Что такого страшного случится, если несколько сорвать.
I'll bring veggies from tomorrow.
С завтрашнего дня я буду привозить вам овощи.
I'm sending rice and veggies.
Я купила риса и овощей.
You think I might get my hands on some frozen veggies, there?
Можно я возьму пакетик замороженных овощей там?
Raccoons had eaten all the veggies in our garden.
Еноты пожрали все овощи у нас в саду.
Two eggs, a slice of cheese pizza and some steamed veggies.
Два яйца, кусочек пиццы с сыром и варенные овощи.
What are you doing? Oh, just dicing veggies for dinner.
Просто режу овощи к ужину.
I know. I am stir-frying veggies.
Да помню я про овощи на сковороде!
( * Pork soup with veggies and miso )
( * Суп мисо со свининой и овощами. )
- Too many veggies!
- Слишком много овощей!
Curlers over there wants the chicken fried steak, extra gravy on the side, extra mash, no veggies.
Бигуди вон там хотят порцию жареного цыпленка, с дополнительной подливкой, дополнительным пюре и без овощей.
Why should veggies be denied the pleasure of a sausage roll?
Зачем лишать овощи почетного права стать сосиской?
I was in the store and had gathered up a basket of fruit and veggies and walked up to the cash register at the front of the store.
Я был в магазине и набирал в корзину фрукты и овощи и подошел к кассе в передней части магазина.
Are organic fruits and veggies worth the high cost?
Стоит ли платить за натуральные фрукты и овощи такую высокую цену?
Are organic fruits and veggies really worth the cost?
Стоит ли платить за натуральные фрукты и овощи такую высокую цену?
Look at all the yogurt. And the veggies. Wait a minute.
Ох, посмотри на весь этот йогурт и овощи
I think we need some veggies with our starches.
Думаю, что нам не помешает немного овощей для подзарядки.
That's a lot of pasta for no veggies.
Это сколько же макарон без овощей.
Twelve beer, two ketchups and zero veggies?
Двенадцать бутылок пива, два кетчупа и ни одного овоща?
So, um, I'm just going to pick up some veggies
Так что, эм, я просто приготовлю немного овощей
Seems like you've had things pretty good here flying on planes, fixing up old cars, eating veggies sucking down Goya beans.
По ходу, дела у вас тут хорошо идут, летаете на самолётах, ремонтируете старые тачки, пачками жрёте Goya Beans *. * консервированные овощи
But it sells stocks, not veggies.
Но мы торгуем акциями, а не овощами.
- Now, remember, son, stay in school, eat your veggies, burn everything but Shakespeare.
– И запомни, сынок, не бросай школу, ешь овощи, сожги все, кроме Шекспира.
I've pureed the veggies, or you could mash a banana.
Я сделала овощное пюре или банан ей разотри.
Pretty easy in this scrub. Can't move without leaving a sign. Give me the damn veggies.
Прошел пару км, там полно следов, сплошной пустырник, ну вот и наотмечались.
Tennis courts and organic veggies?
Теннисные корты и органические овощи?
Organic veggies, huh?
Органические овощи, значит?
Organic veggies?
Органические овощи?
Organic veggies, huh?
Органические овощи, да?
Growing my own organic veggies.
Выращиваю собственные овощи без химикатов.
And I'll sell veggies for money.
Стирать.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]