English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ V ] / Ventris

Ventris translate Russian

39 parallel translation
Benedicta tu in mulieribus et benedictus fructus ventris tui, Iesus.
Бенедикта ту ин мулерибус бенедиктус
Benedicta tu in mulieribus, et benedictus fructus ventris tui.
благословенна Ты между женами,... и благословенен плод чрева Твоего.
Ave Maria, gratia plena, Dominus tecum. Benedicta tu in mulieribus, et benedictus fructus ventris tui, Iesus.
Дева Мария, благодати полная, Господь с тобою, благословенна ты между женами, и благословенен плод чрева твоего, Иисус.
Benedicta tu in mulieribus, et benedictus fructus ventris tui, Lesus.
Benedicta tu in mulieribus, et benedictus fructus ventris tui, Iesus.
Ventris comes again. Collectors.
Сборщики податей опять едут.
Ventris is sly and brutal.
Вентрис - хитрый и жестокий.
Pardon, Lord Ventris, good Chamberlain.
Простите, лорд Вентрис, благородный камергер.
Ventris will keep doubling his guards.
Вентрис теперь удвоит охрану.
Lord Ventris.
Лорд Вентрис.
This was Ventris.
Это Вентрис.
To Castle Ventris.
В замок Вентриса.
It leads to Castle Ventris.
Она ведёт в замок Вентриса.
Ventris was right.
Вентрис был прав.
Ventris has lost nearly two legions.
Вентрис потерял почти два легиона.
Lord Ventris sent me back to secure more troops.
Лорд Вентрис послал меня за дополнительным войском.
Welcome to Castle Ventris, executioner.
Добро пожаловать в замок Вентрис, палач.
Former knight in Longshanks'army, under the high command of Erik Ventris.
Бывший рыцарь Эдуарда первого. Служил под началом Эрика Вентриса.
Ventris?
Вентриса?
The child of Lady Love and Baron Ventris was so blessed, so special, that God called him to heaven before he was even born.
Дитя леди Лав и барона Вентриса было столь чудесным, столь особенным, что господь забрал его на небо ещё до рождения.
There are only... two things that would trump such a decision... an heir of Ventris...
Лишь две причины помогут ей остаться у власти :
Once he has, uh, acquired the proof that you carry the child of Lord Ventris, the king will declare, if it be a male child, he will be given all the rights to rule this shire.
Как только он получит доказательства, что вы носите ребёнка лорда Вентриса, решением короля наследник мужского пола становится правителем графства.
Upon examination of the progeny tests, I conclude that Baroness Lady Love Ventris is... with child.
По результатам анализов я объявляю, что баронесса, леди Лав Вентрис ждёт ребёнка.
Welcome to Castle Ventris, good Baron.
Добро пожаловать в замок Вентрис, барон.
Is this... Lady Love Ventris?
Неужто это леди Лав Вентрис?
I am Lady Love Ventris.
Я леди Лав Вентрис.
Ah, Lady Ventris.
Леди Вэнтрис.
There are only two things that would trump such a decision- - an heir of Ventris...
Лишь две вещи помогут ей остаться у власти : наследник Вентриса или женитьба с одобренным королём дворянином.
When Longshanks betrayed us, took Wales for his own, I married Erik Ventris with an agreement- - that my family would be allowed safe passage to Scotland, and that the castle I grew up in would be given to an heir.
Когда Эдуард первый предал нас и отобрал Уэльс у его хозяев, я вышла замуж за Эрика Вентриса, с условием, что моя семья благополучно вернётся в Шотландию, а мой родной замок достанется наследнику.
Do you doubt my fortitude, young Cormac? No, sir. But... your duties at Windsor may be called upon for a swift return, and I think it most sound that my men and I take the burden of a greater territory whilst you search Castle Ventris and its courts
Нет, сэр, но... ваши обязанности в Виндзоре могут потребовать скорейшего возвращения, и мне кажется, было бы разумно предоставить мне обследовать бОльшую территорию, пока вы отправитесь в замок Вентрис и его окрестности в поисках неуловимого Серафима.
I know you were able to hide family heirlooms from Ventris.
Знаю, тебе удалось спрятать семейные ценности от Вентриса.
This is a letter from me to our steward, securing his wife and boys positions and shelter here at Castle Ventris.
Вот моё письмо приказчику, обеспечивающее его жене и детям работу и приют в замке Вентрис.
One of the men who killed Baron Ventris.
Я из тех, кто убил барона Вентриса.
Ventris was my commander.
Служил под началом Вентриса.
Speaking in proxy for Lowry Love Ventris, Baroness of Ventrishire, aye.
Говорю от имени леди Лав, баронессы Вентришира : "Да!"
... gratia plena, Dominus tecum, benedicta Tu in mulieribus, et benedictus fructus ventris Tui, Jesus.
... полное благодати, Господь с тобой, благословенна ты среди женщин, и благословен плод чрева твоего, Иисус.
Ave Maria, gratia plena, Dominus tecum, benedicta Tu in mulieribus, et benedictus fructus ventris Tui, Jesus.
Радуйся, Мария, благодати полная! Господь с тобой, благословенна ты среди женщин, и благословен плод чрева твоего, Иисус.
... ventris tuis.
... чрева Твоего.
♪ Et benedictus fructus ventris ♪ Is that you?
Это ты?
And Ventris.
Он видел всё.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]