English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ V ] / Vermouth

Vermouth translate Russian

78 parallel translation
Give me a white vermouth as usual.
Дайте мне белого вермута как обычно.
Armand, vermouth!
Арманд, вермут!
Well, perhaps just a little vermouth, but very little.
- Разве что вермут, но чуть-чуть
Well, I'm not sure the gin is as good as the brand I usually use, but the vermouth is fair.
Не уверен, что этот джин так же хорош, как тот, что я обычно использую, но вермут превосходен.
There's gin and tonic, and gin and vermouth, that's a martini.
Ну, бывает джин с тоником, джин с вермутом, то есть с мартини.
- Your usual vodka and vermouth?
Добрый вечер. Чистая с вермутом, как обычно?
Dolores, do you still have that vermouth?
Долорес, у тебя еще остался вермут?
- Who needs vermouth?
- Кому нужен вермут?
- Here's the vermouth.
- Вот вермут.
- Easy on the vermouth.
- Эй, не разлей вермут.
- Lay in some vodka and vermouth for me.
- Прикупи мне немного водки и вермута.
YOU PUT TOO MUCH VERMOUTH I know, Colossus.
¬ џ ƒќЅј ¬ Ћя ≈ "≈ — Ћ" Ў ќћ ћЌќ √ ќ ¬ ≈ – ћ " " ј я знаю, олосс.
I just put the vermouth.
я слил излишки вермута.
Then I emptied the gin and add the vermouth.
ј затем вылила джин и добавила вермут.
Ulysses, how about some vermouth?
Улисс, дай нам два вермута.
Look now, you've probably noticed that, tonight, I didn't have just one vermouth.
Очевидно вы заметили, что сегодня я пил не только лимонад.
Gin and dry Vermouth, please.
Джин с вермутом, пожалуйста.
She was an enormous woman who loved to eat... and drank vermouth with her sugar donuts.
Она была необъятной женщиной, любившей поесть... и пила вермут со своими сахарными пончиками.
Sweet vermouth on the rocks with a twist, please.
Сладкий вермут со льдом и соломинкой, пожалуйста.
Sweet vermouth, rocks, with a twist, please.
Сладкий вермут со льдом и соломинкой, пожалуйста.
Klingon martini- - vermouth, gin, with a dash of bloodwine.
Клингонское мартини - вермут, джин и капля бладвайна.
You normally put in the Noilly Prat ( the vermouth ), in the mixing glass so that the ice soaks up the Noilly Prat.
Обычно наливаете вермут "Noilly Prat" в шейкер, чтобы лед пропитался вермутом.
I look up from my vermouth on the rocks
Я гляжу на горы сквозь бокал с вермутом
And Donna, what about the time when you drank so much vermouth, your wee-wee turned black?
И Донна, как насчет случая когда ты выпила так много вермута, что твоя моча стала черной?
It's bottled already. 30 bottles, plus beer, vodka, vermouth.
30 бутылок, плюс пиво, коньяк, водка, вермут.
But, in fact, because the Bradford contains three measures of Gordon's, one measure of an extraordinary sort of vermouth called Kina "Lillet", it says when looking at it. I'm sure it must be pronounced "Li-lay", I suppose.
Но поскольку "Бредфорд" делается из 3-х частей джина Gordon's, одной части необычайного вермута Kina Lillet, уверен, это должно произноситься как "ЛиллЕ".
Six gin to one of vermouth, or "ver-mooth" - whichever you prefer - and he added this vodka, which makes it strictly not a martini, so Bond actually gave his own name, which was a Vesper.
6 частей джина к 1ой вермута, а он добавлял водку, после чего коктейль точно перестаёт быть мартини, поэтому Бонд дал ему другое название - "Веспер".
A Manhattan, and kick the vermouth in the side with a pair of steel-toed boots.
Мэнхэттен и долейте вермута с парой Стальных Ботинок.
A little too much vermouth.
Чуть переборщила с вермутом.
Would you like those olives with some gin and vermouth?
Может, ты хочешь эти оливки с бокалом джина и вермута?
Go home, mix two ounces of gin, a splash of vermouth and see if it improves my mood when I drink it.
Иди домой, смешай две унции джина, брызни туда вермута и смотри как улучшится мое настроение, когда я это выпью.
- Not even vermouth?
- Даже вермут? - Вино?
Vodka, Campari, Vermouth, little bit of soda.
Водка, кампари, вермут, немножко содовой.
Sweet vermouth, please.
Сладкий вермут, пожалуйста.
This is equal parts scotch, absinthe, rum, gin, vermouth, triple sec, and two packs of Splenda.
Здесь смешаны в равных количествах виски, абсент, ром, джин, вермут, трипл-сек и два пакетика "Спленды".
- Kina Lillet, which is not Vermouth, shaken well until it is ice-cold, then served with a large thin slice of lemon peel.
... Кина Лиле - вермут испортил бы. Хорошенько взболтать, пока не станет ледяным, подавать с тонким ломтиком лимона.
How about some excellent home-made vermouth?
В таком случае могу предложить прекрасный домашний вермут.
As luck would have it I did find some bitters and Vermouth, but honestly, you just can't buy an olive for miles.
К счастью мне удалось достать настойку и вермут, но нигде в округе невозможно купить оливки.
" Can I get you another vermouth?
- "Еще один вермут?"
Where is my vermouth?
Где мой вермут?
Nick, give me my vermouth.
Ник, отдай мой вермут.
Two martinis, straight up, easy on the vermouth, three olives.
Два мартини с вермутом и три оливки.
Tom : he's doing the vermouth speech. this is brutal.
С тех самых, когда "позволил" твоей маме снова управлять телевизором.
I play tartine gramercy, An heiress to a vermouth fortune And a freshman at nyu.
Я играю Тартину Грамерси, наследницу состояния магнатов-виноделов и первокурсницу Нью-Йоркского университета.
There's some brandy and vermouth and port wine and scotch in here, and also a little bit of Kool-Aid and some crumbled-up Oreos.
Здесь немного бренди, вермута и вина а также шотландского виски, и немного тоника и крошеного льда.
First, a vermouth.
Сначала вермут.
Sorry, Mrs Thack, they didn't have any Dubonnet so I brought you a vermouth.
Извините, миссис Тэк, о них не было Дюбонне, так что я принес вам вермут.
But if they have vermouth, you should have a Manhattan.
Но если у них есть вермут, вам должны приготовить коктейль "Манхеттен".
Do it and you can have all the vermouth you want.
Сделай это, и у тебя будет столько вермута, сколько захочешь.
There's a lot of vermouth in there.
Слишком много вермута.
Yeah, but it's not supposed to be, like, half vermouth.
Да, но вермута там должна быть не половина.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]