English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ V ] / Verrat

Verrat translate Russian

71 parallel translation
I don't care if you are working for the Verrat.
Мне плевать что ты работаешь на Верра.
The Verrat's problem is with the resistance. They're not my problems.
Проблемы Верра с сопротивлением это не мои проблемы.
The Verrat does not make decisions for me.
Верра не будет решать за меня.
So are we talking about the Verrat?
Значит, мы говорим о Верра?
Do you know who the Verrat sends after anyone associated with it?
Знаешь, кого Верра посылает по следу тех, кто с ним связан?
He's an enforcer for the Verrat.
Он каратель Веррата.
Verrat?
Веррат?
Agents of the Verrat, working for the seven houses, have infiltrated the highest levels of all governments.
Агенты Веррата работают на Семь домов, они проникают на самые высокие посты различных государств.
The Verrat enforcers executed farmers associated with the Spanish Republic.
Каратели Верра казнили фермеров, связанных с Испанской Республикой.
They exacted Verrat law, across the land, with impunity.
Они безнаказанно контролировали соблюдение закона Веррата по всей земле.
The Verrat enforcers were identified as Hundjager, from a race so tenacious and vicious that it is said they are birthed by consuming their own mothers from inside the womb.
Каратели Веррата были опознаны как Охотники, порочная и жестокая раса, об этом говорит то, что рождаясь, они поглощали собственных матерей из утробы.
If the Verrat knows where Ian is...
Если Веррат узнает, где Иэн...
Like the verrat.
Как феррат
And film of Hitler and the Verrat shooting people in 1936.
И фильм о том как Гитлер и Веррат расстреливали людей в 1936
The Verrat worked with the seven royal families, which I'm just beginning to learn about.
Веррат работал с этими семью королевскими семьями, о которых я только начинаю узнавать.
Well, that would mean Verrat.
Значит, Веррат.
Well, isn't that just like the Verrat?
Так, значит, Веррат дела делает?
I just had a nice talk with your friends in the Verrat.
Только что имел приятную беседу с твоими друзьями из Веррат.
He joined the French foreign legion when he was just 17 years old, rose quickly through the ranks, and then abruptly disappeared for eight years only to resurface with a new identity working for the Verrat.
Он присоединился к французскому иностранному легиону когда ему было всего 17 лет, быстро поднялся по званию, потом внезапно исчез на 8 лет, чтобы появиться с новой личностью, работая на Веррат.
What's the Verrat?
Что такое Веррат?
The Verrat was created by the royal families in 1945 as a protective squadron, comprised of wesen, mostly hundjagers, who served on both sides during world war ii.
Веррат был создан королевскими семьями в 1945 году как защитный отряд, состоящий из существ, в основном из ищеек, которые служили обеим сторонам во время Второй Мировой.
Verrat.
Феррат.
It was the verrat that tried to kill us.
Феррат пытался убить нас.
Verrat.
Веррат.
The police just found three bodies of Verrat enforcers 50 Miles away at the scene of an accident.
Полиция только что нашла три трупа боевиков Веррат в 50 милях отсюда, на месте преступления.
Well, the Verrat paid a personal call.
Феррат навестили меня лично.
You made the Verrat turn the gun on himself.
Ты заставила агента Феррата выстрелить в себя.
He's head of the Verrat.
Это глава Феррат.
Viktor is sending Verrat agents to te you back to the castle, and once you're there, you'll never leave.
Виктор отправил агентов Феррата, чтобы они вернули тебя в замок, и как только ты окажешься там, дороги назад не будет.
Two Verrat are on their way up.
Два агента Феррата поднимаются к вам.
The Verrat are here.
Агенты Феррата уже здесь.
Viktor is sending Verrat agents to take you back to the castle.
Виктор послал агентов Феррат, чтобы вернуть тебя в замок.
The Verrat were here three hours ago.
Феррат были здесь три часа назад.
The Verrat know you're here, so there's gonna be more of them here soon.
Феррат знают, что ты здесь, а значит, скоро их здесь будет ещё больше.
- No, the Verrat were here.
— Нет, здесь были Феррат.
- Six dead, all of them Verrat.
— Шестеро мертвы, все из Феррат.
After seeing what she did to the Verrat, Adalind and the child are definitely in good hands.
Увидев, как она обошлась с Феррат, я уверен, что с Адалиндой и ребёнком всё будет в порядке.
There are six dead Verrat back in that field who knew you were coming.
Шесть мертвецов из Феррат знали, что вы появитесь.
Not only did you lose the royal child and her mother, but herr Meisner has managed to disappear, and we are left with another six dead Verrat.
Ты не только упустил королевскую дочь и её мать, но ещё и Майснеру удалось ускользнуть, а нам остались только шесть мёртвых агентов Феррат.
I've heard good things about you from several sources, which is why you are taking Danilov's place as head of the Verrat.
Я слышал о вас много хорошего из разных источников, поэтому, вы займёте место Данилова и возглавите Феррат.
The Verrat were waiting for them outside of Zurich.
Феррат поджидали их на выезде из Цюриха.
- If Adalind's arrested, the Verrat will know she's here.
— Если Адалинду арестуют, Феррат узнают, что она здесь.
Six dead Verrat, no Adalind, and no royal child.
Шесть мёртвых Феррат, Адалинды нет, королевского ребёнка нет.
If the Verrat knows where the plane picked you up, they're gonna figure out where you went.
Если Феррат знают, где ты села на самолёт, они выяснят и то, куда ты поехала.
You know the Verrat... they work for the royal families, just like you used to.
Они работают на королевскую семью, как и ты раньше.
- That's Verrat.
— Это Феррат.
An FBI agent working with the Verrat.
Агент ФБР работает на Феррат.
[Hoarsely] Verrat.
Феррат.
Who in the Verrat?
Кто из Феррат?
And they can link me to the two Verrat who were killed.
И они могут связать меня с двумя убитыми Феррат.
- The plane just took off, but the Verrat were waiting for us. Fortunately, our contact was here first.
К счастью, наш связной успел первым.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]