Vestry translate Russian
32 parallel translation
The peasants got together here when the secular authorities called for a parish meeting in the vestry.
Крестьяне приходили сюда, когда мирские власти созывали их на приходское собрание в ризнице.
Please do, they'll be in the vestry.
Конечно, они в ризнице.
There's nothing up in the vestry, and we searched that thoroughly enough.
Нет ничего в ризнице, и мы все обыскали достаточно внимательно.
Perhaps Sir Roderick would be kind enough to come into the vestry.
Сэр Родерик, позвольте показать вам кое-что, в ризнице?
Miss Prism, I almost forgot to mention... that Dr. Chasuble is expecting you in the vestry.
Мисс Призм, я чуть не забыл вам сказать... что доктор Чезюбл ждет вас в ризнице.
In the vestry?
В ризнице?
The vestry is, I am told, excessively damp.
В ризнице, как мне говорили, чрезвычайно влажно.
Miss Prism has asked me to tell you... she's waiting for you in the vestry.
Мисс Призм просила сказать вам что она ждет вас в ризнице.
Miss Prism in the vestry.
Мисс Призм в ризнице.
Dr. Chasuble, take me to the vestry at once.
Доктор Чезюбл, отведите меня в ризницу.
Barely a fortnight ago in my vestry, you were choosing
Ещё 2 недели назад ты был у меня в ризнице, выбирал, что тебе подходит.
If you need me, I'll be here in the vestry - or out in my Jeep.
Если я понадоблюсь, то буду здесь, в ризнице, или буду ездить на своем джипе.
We don't understand what's happened - why we left so suddenly, why Anya is with us, and why you locked her in the vestry.
Мы теряемся в догадках. Что случилось, почему мы сбежали, почему с нами Аня и зачем ты запер ее в ризнице?
He did not see all this good God in the vestry, no, Father?
Он христианин?
Try the vestry.
Посмотри в ризнице.
Not in the vestry.
В ризнице его нет.
Perhaps Abi could help you reorganise the vestry.
Возможно, Эби сможет помочь в реорганизации ризницы.
What have you done to the vestry?
Что вы сделали с ризницей?
You said reorganise the vestry.
Вы говорили, что надо реорганизовать ризницу.
For instance, she reorganised the vestry without asking me.
Например, она переделала ризницу, не спрашивая меня.
Thank you.Yep.Finn, you're going to be the Vestry Monitor.
- Спасибо. - Да. Финн, будешь следить за костюмами.
Doc and I will go down to Vestry and Washington and see what's there. Yeah?
Мы с доком, сходим на Вестри и Вашингтон, посмотреть, что там такое, да?
He bought the Vestry, huh?
- Купил приход себе, значит?
It was run by a gambler named Diamond Jim O'Brian... who also owned the Vestry Hall across the way.
Заведовал ей картёжник, Бубовый Джим О'Браен, он же был и владельцем зала через дорогу.
Priest strangled in the vestry, if you can believe it.
Священника задушили, в голове не укладывается.
Immediate backup requested at Vestry Hall!
Немедленно пришлите подкрепление на Вестри Холл!
"Mr Hereward is available in the church vestry " between 12 noon and 2pm each weekday. "
"Мистер Хеворд принимает в церковной ризнице каждый день с 12 до 14".
We just wondered if you might be available for a brief moment in the vestry.
Не могли бы вы на пару минут отлучиться в ризницу?
He was a guest at the service, and found dead in the vestry some time afterward.
Он был гостем на службе, и был найден мёртвым в ризнице некоторое время после неё.
The new bells have been paid for, which is a relief, but I am concerned about covering the cost of the vestry windows.
Новые колокола оплачены, от этого уже легче, но я переживаю насчёт выплаты за окна в ризнице.
I'll put the donation box in the vestry.
Я поставлю коробку для пожертвований в ризнице.
And then when we leave the vestry, you hand it back to me.
А потом, когда мы выходим из ризницы, ты его мне отдаёшь.