Violetta translate Russian
56 parallel translation
[Violetta] Flora, my dear friends... you bring new life... and splendor to the evening.
Флора, друг мой... .. ночь вся наша, и нам много веселья сулит, пусть для пира наполнится чаша!
[Violetta] I want to.
Неважно.
[Violetta Singing] Mysterious... mysterious and proud... torment and delight... delight of my heart.
Мистической... мистической и возвышенной... мукой и наслажденьем... исполнено сердце моё.
Three months have passed... since my Violetta... gave up for me... wealth, luxury... and sumptuous parties... where every admirer was a slave... paying homage... to her beauty!
Уж третий месяц наступил, как с жизнью прежней, бурной рассталася она. Покинула свет шумный, где царствовала так и где пленяла всех красой своей небесной!
From Violetta!
От Виолетты!
Violetta and Alfredo are invited.
Виолетта, и с Альфредом, будут здесь.
Violetta and Germont are no longer together.
Виолетта и Жермон уж разошлись.
Where is Violetta?
Где ж Виолетта?
Violetta?
... Виолетту?
IT'S ABOUT THIS WOMAN, VIOLETTA.
Это про одну женщину, её зовут Виолетта.
My phantoms, Medea, Violetta, Norma...
Мои призраки. Медея, Виолетта, Норма.
I said everything I have to say about Violetta.
В роли Виолетты я не скажу ничего нового.
Violetta, listen.
Виолетта, послушай
Violetta!
Виолетта!
Violetta, you're the prettiest girl in the world.
Виолетта, ты самая красивая девочка в мире
You were much older, Violetta.
Ты была намного старше, Виолетта
Dear God, please don't let anything happen to my girls, especially Violetta.
Боже, пожалуйста, не дай случиться ничему плохому с моими девочками, особенно с Виолеттой
And Violetta, my daughter, Nadia and Fifi, my models.
Виолетта, моя дочь Надя и Фифи, мои модели
Help me, Violetta.
Помоги мне, Виолетта
Thank you sincerely. Violetta, too.
Сердечно благодарю И тебя тоже, Виолетта
Violetta.
Виолетта
The nude one of Violetta and that of Nadia.
С обнажённой Виолеттой и эта с Надей
Kiss him on the mouth, Violetta.
Поцелуй его в рот, Виолетта
Violetta, very good.
Виолетта, очень хорошо
Violetta, come back.
Виолетта, вернись
Where is Violetta?
Где Виолетта?
Mom, Violetta brought a cake.
Мама, Виолетта принесла кекс
I love you, Violetta!
Я люблю тебя, Виолетта
Violetta, I love you!
Виолетта, я люблю тебя
They want Violetta.
Им нужна Виолетта!
Hello Violetta.
Здравствуй, Виолетта
Sometimes it's better, Violetta.
Иногда это идёт на пользу, Виолетта
Violetta must live like a little girl again.
Виолетта должна снова зажить жизнью обыкновенной девочки
What do you think, Violetta? Is your mother capable of that?
Как ты думаешь, Виолетта, твоя мама сможет это сделать?
Violetta needs a normal life.
Виолетте нужна нормальная жизнь
Violetta's photo will make the cover.
Фото Виолетты пойдут на обложку
Violetta, calm down! You're insane!
Виолетта, успокойся, ты больна
I have to carry on. It's my job, Violetta.
Я должна продолжать Это моя работа, Виолетта
Hello. I'm Violetta's mom.
Здравствуйте, я мать Виолетты
Violetta. Your mother is waiting.
Виолетта, тебя ждёт твоя мать
You remember Violetta, from the baker's shop?
Помнишь Виолетту, из пекарни?
Violetta, for pity's sake... there's still time!
Ах, я пришёл с мольбою!