English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ V ] / Virus

Virus translate Russian

4,178 parallel translation
But now that I'm half-dead, I can see that some life is like a virus.
Но теперь я наполовину мертва, и я вижу, что некоторые жизни, как вирус.
I said some life is like a virus.
Я говорила, что иногда жизнь похожа на вирус.
But if you kill a virus, you're a doctor. If you kill a person...
Но, если ты уничтожаешь вирус, то ты доктор.
However, it's important to report any new cases so that we can maximize our efforts to treat this virus. - Henry.
Однако, нам важно знать о каждом случае, чтобы оказать пассивную помощь в борьбе с вирусом.
Oh, what, the green skull will give me a virus?
Или что, зеленый череп заразит меня вирусом?
Well, after the virus, I started doing things on my bucket list.
Ну, после вируса, я начала делать вещи из моего списка желаний.
Have you been to New York City since the virus broke?
Вы были в Нью-Йорке после того, как там начал ходить вирус?
While you were gone, there was a phone virus that swept the country.
Пока тебя не было, появился телефонный вирус, который охватил страну.
Guy died in it two hours before you got here from the virus.
Парень, который спал в нем, умер от вируса пару часов назад, перед твоим приходом.
This bloody virus...
Чертов вирус...
- Virus?
- Это вирус?
I uploaded a virus onto the laptop that will auto-delete the files.
Я загрузил на него вирус, который удалит эти файлы.
I uploaded a virus onto the laptop, one that will auto-delete the files.
Я загрузил в лэптоп вирус, который автоматически удалит файлы.
You know the first thing Kellogg's skeeze corp will look for is a virus.
Ты же знаешь, что в первую очередь умники Келлогга будут искать вирус.
Send in a virus, who catches a cold?
И если послать вирус, кто заразится?
He's- - he's one of those people that's like a- - like a virus, the kind that mutates, metastasizes into a cancer.
Он такой человек, который похож на... На вирус, вирус, который мутирует и дает злокачественные метастазы.
You know, we could save ourselves a lot of trouble if I just sent this publisher a Trojan virus.
Знаете, мы можем поступить гораздо проще, если отошлем издателю Троян.
If you had set up a virus in your lab...
Если ты создал вирус в лаборатории...
It was the virus that I.T. Kevin made for him.
При помощи вируса, который айтишник Кевин сделал для него.
You want to release Sergei's virus?
Ты хочешь освободить вирус Сергея?
I've been studying this virus.
Я изучила этот вирус.
McGEE : We used I.T. Kevin's virus as a homing beacon then traced it to an apartment in the city.
Мы использовали вирус айтишника Кевина, как радиомаяк
Coders fall into one of four categories- - young adolescents, college students, professionals, or mature and reformed ex-virus writers.
Программисты попадают в одну из 4 категорий : подростки, студенты, профессионалы, или заматеревшие бывшие вирусописатели.
Infect the firewall with a virus.
Заразим брандмауэр вирусом.
- Release the virus... in conjunction with the deployment of the Humanich army.
- Выпусти вирус... в сочетании с развертыванием армии гумаников.
You exposed Molly to the virus.
Ты заразил Молли вирусом.
There's been a breach of the virus containment unit.
В помещение для хранения вирусов совершилось проникновение.
Hybrids in the virus containment.
Гибриды в помещении с вирусами.
Sorry, no access to the virus containment without General Shepherd's express authorization.
Простите, в помещение с вирусами нет доступа без разрешения генерала Шепарда.
Nate Malone, he was on the virus team.
Нэйт Мэлоун, он был в команде по вирусам.
He attempted to keep us from the virus containment.
Он пытался не впустить нас в помещение с вирусами.
The hybrids knocked out most of our security cameras, but the Virus Containment cam runs off auxiliary power.
Гибриды вырубили большинство камер, но камера в помещении с вирусами работает на дополнительном питании.
There's no virus that can kill them all.
Нет такого вируса, который мог бы всех их убить.
It's... it-it's like it's carrying a virus.
Он будто переносит вирус.
If you've become pregnant in the last three months, you may be at risk of carrying the EVH-789 virus, a deadly pathogen passed in vitro.
Если вы забеременели в последние три месяца, вы можете быть носителем вируса EVH-789, смертельного патогена.
A hybrid-specific virus that will eradicate the aliens, but leave the human population unaffected.
Особый гибрид вируса, который уничтожит пришельцев, но оставит население человечества нетронутым.
The GSC launched a virus team nine months ago since they found out that you were contaminated.
Компания GSC собрала команду по борьбе с вирусом девять месяцев назад, когда они узнали, что ты была заражена.
Made a virus that targets the hybrids in a rather ugly but efficient way.
Они создали вирус, который нацеливается на гибридов довольно уродливым, но действенным образом.
Make me a virus that kills them.
Создай вирус, который убьет их.
And how he saved the world by creating an alien-killing virus.
И о том, как он спас весь мир, создав вирус-убийцу для пришельцев.
You installed Molly Woods on the virus team?
Ты добавил Молли к группе по борьбе с вирусом?
Make me a virus that kills them, not us.
Создай вирус, который убьет их, а не нас.
What's the status on the virus team?
Что с командой по борьбе с вирусом?
The team is working on a new virus strain right now, but they could really use her help.
Команда сейчас работает над новым штаммом вируса, но им пригодилась бы ее помощь.
Now, if I don't get my son back, not only will I not help you with your damn virus, but I'm gonna go to the press and I'm gonna tell'em exactly what's been going on here.
Слушай, если я не верну своего сына, я не только не помогу с твоим проклятым вирусом, но я обращусь в прессу, и я расскажу им в точности все, что здесь происходит.
Molly's gotten us closer to a virus than anyone else.
Молли помогла нам с вирусом больше, чем кто-либо другой.
And what about the virus, Toby?
А что по поводу вируса, Тоби?
As you know, there were concerns about putting you on the virus team.
Как ты знаешь, были опасения на счет того, ставить ли тебя в команду по борьбе с вирусом.
We've finished the virus, Molly.
Мы закончили работу над вирусом, Молли.
They took them to produce the virus.
Их забрали, чтобы сделать вирус.
The GSC has a virus to kill hybrids.
У ГКБ есть вирус, способный убить гибридов.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]