English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ V ] / Vocal

Vocal translate Russian

664 parallel translation
I went up for the end of the first half. For the vocal quartet.
Нет-нет, я поднялся во время вокального квартета, которым заканчивалось первое отделение.
I can tell. There's no vocal.
- Потому что тут нет вокала.
We have no vocal chords.
У нас нет голосовых связок.
Control of musculature and vocal chords awkward, but adequate.
Контроль голосовых связок и мышц крайне неудобен, но возможен.
I have received vocal contact from an official station.
Налажена голосовая связь с официальной станцией.
In the desperate hope that he can draw on Spock's brain for assistance, I instructed Dr. McCoy to give priority to connecting Spock's vocal chords.
В надежде, что Спок сможет ему помочь, я велел сначала подсоединить голосовые связки Спока.
No vocal chords.
Нет голосовых связок.
For the other, her lack of vocal chords could be physiologically normal for her species, whatever that is.
Опять же, отсутствие голосовых связок может быть физиологической нормой для ее вида.
Your vocal cords stick out...
У тебя голосовые связки сводит...
I suggest you get a great deal of rest, especially your vocal chords.
Советую вам хорошенько отдохнуть, особенно вашим голосовым связкам.
" 9 am to 13 pm creation of a vocal organ for Colossus
" — 9 : 00 до 13 : 00, создание голосового модул € дл € олосса
Who did the vocal chords?
Кто изготовил голосовые связки?
Will you please follow me, Madame, this little stuttering trouble of yours will be set right by my first assistant. He's an expert on vocal chords.
Мадам, идёмте со мной, ваше заикание устранит мой первый ассистент, эксперт по голосовым связкам.
Vocal chords are no problem! There is a total of fifteen in the human being, the squirrel only has two and that explains why there is such peace and quiet in a forest.
Голосовые связки не проблема, у человека их - пятнадцать, у белки всего две.
Do you owe your entire success to your vocal capabilities?
Весь Ваш успех зависит от Ваших вокальных возможностей?
How are your vocal cords?
Как там твои голосовые связки?
Well, my vocal cords are fine.
С голосом у меня все в порядке.
It's silly, a polyp on the vocal cords
- Да? Ничего страшного : полип на голосовых связках...
Primates'vocal chords only allow them to emit a handful of cries.
Голосовые связки приматов позволяют им издавать только несколько криков.
Every creature in the universe is out to exterminate us, and you wanna hire a vocal group.
Каждая тварь во вселенной хочет уничтожить нас... А ты хочешь нанять вокальную группу.
In 1781 the oratory became an auditorium for vocal and instrumental concerts
В 1781 году эта молельня стала настоящим концертным залом для исполнения вокальной и инструментальной музыки.
-... vocal characteristics. Ahem.
- голосовые характеристики.
Not can we exclude the hypothesis... of a concomitant development of the vocal cords.
"Причём не исключается, по крайней мере как гипотеза," "сопутствующее развитие голосовых связок."
Name vocal chords, alias acute laryngitis.
- Или по научному - голосовых связок, то есть острый ларингит.
A vocal miracle!
Вокальное чудо!
"A vocal phenomenon"
"Вокальный феномен,"
My dear, it wasn't only lungs, diaphragm and vocal chords
Мой друг, это были не только легкие, диафрагма и голосовые связки!
Dr. Chandra, I detect strong vocal stress patterns.
Др.Чандра, я замечаю волнение в вашем голосе.
You come in right here with the vocal.
- И до конца. - Да, верно. С 5 и до конца.
Perhaps I should cut your vocal cords and then Piter could have his way with you.
Может, стоит перерезать тебе голосовые связки... а потом отдать Пайтеру?
Key is not enough! You need a vocal password!
Ётого мало, нужен пароль.
You see, your vocal chords are paralyzed.
Твои голосовые связки парализованы.
My vocal cords were cut.
Мои голосовые связки были вырезаны.
Like my vocal enhancer.
Похоже на мой голосовой усилитель.
And, when joyful when joyful for highly vocal drunkenness.
Как он, изрядно подвыпив, распевал веселые песни.
Vocal exercises.
Тренирую связки.
I'm switching to sub-vocal now.
Я перехожу на другую частоту.
- Vocal or transcribed?
- Голос или текст?
Vocal.
Голос.
He has great vocal range, great breath control.
У него шикарный диапазон, и тембр такой... приятный.
Male vocal groups, that's the ticket these days.
Мужские вокальные группы, вот что нужно сегодня.
I manage a male vocal group, The Stylettes, you heard of them?
Я продюсер мужской вокальной группы называются Стиллеты. Не слышали?
The Luminaries are the great vocal discovery of the year but the voice behind their power is Denise Waverly. "
Ламинарис это большое вокальное открытие этого года, но голос за их спиной это Дениз Уэверли.
I want a high end on the vocal and to round out the bass.
Мне нужны высокие в конце на вокале. and to round out the bass.
This is an actual photograph of vocal chords taken through a special instrument.
Это настоящие фотографии голосовых связок, снятые при помощи специального устройства.
The larynx is here at the top of the windpipe and is the housing for the vocal cords.
Гортань находится выше трахеи и в ней размещаются голосовые связки.
No vocal chords.
Голосовых связок нет.
I'm pleased to announce the winner... of this year's instrumental and vocal competition.
Я рад объявить победителя инструментального конкурса этого года.
They are a vocal lot.
Да.
- And then, there are those who complain that you're not vocal enough.
А есть и те, кто считает, что ты мало говоришь.
Eliminate non-vocal waveform components.
Удалить все неголосовые элементы звукового сигнала.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]