English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ V ] / Voga

Voga translate Russian

43 parallel translation
- On Voga? - Of course not, how could there be?
Ну естественно, нет, откуда там взяться жизни?
- Logging it. Unidentified call apparently from the direction of Voga.
Регистрирую этот вызов как неидентифицированный, но вероятно, с Воги.
Gold buys humans. And we have more gold here on Voga than in the rest of the known galaxy.
А здесь, на Воге, у нас больше золота, чем во всей остальной галактике.
- Neo Phobos originally, but Kellman's renamed it Voga.
Нео Фобос - это было первоначальное имя, но Келлман переименовал его в Вогу. Вога?
Voga, Voga...
Вога...
They disappeared after their attack on Voga at the end of the Cyber War.
Они залегли на дно в конце Кибервойны после атаки на Вогу.
- I'll set the beam for Voga.
На Вогу.
And who's desperate to break all communication between this beacon and Voga?
И кто оборвал все связи между маяком и Вогой.
- Place called Voga, I think.
На Воге, надо полагать.
Voga, otherwise known as the Planet of Gold.
Вога, как вам должно быть известно, это планета из чистого золота.
Computer reports heavy phobic energy discharge between the beacon and Voga.
Компьютер сообщает о значительном выделении энергии между маяком и Вогой.
Why have you come to Voga?
Зачем вы прибыли на Вогу?
If humans have set foot on Voga, it could only have been with your connivance, Vorus.
Если люди оказались на Воге, то наверняка с вашего ведома, Ворус.
I know you see Voga as a great power game, trading its gold with other planets in the galaxy.
Я знаю, вы хотите вернуть Воге ее мощь. Продавая наше золото другим планетам галактики.
While no one suspects that Voga's inhabited.
Пока что никто не подозревает, что Вога обитаема.
I am Tyrum, Chief Councillor of Voga.
Я Тайрум, канцлер Воги.
Voga's gold? CYBER LEADER :
Золота не будет!
He beamed his two friends down to Voga.
Я пытался остановить работу телетранспортатора, но он каким-то образом это исправил.
You might never have found Voga if it hadn't been for me.
Вы бы и Вогу никогда не нашли, если бы не я.
That's why I must go down to Voga to make sure that nothing goes wrong with the transmat.
Поэтому я должен спуститься на Вогу и убедиться, что телетранспортатором все в порядке.
Because of Voga and its gold.
Это все из-за Воги и ее золота!
If humans had not had the resources of Voga, the Cyber War would have ended in glorious triumph.
Если бы людям не стало известно о Воге, Кибервойна закончилась блистательной победой!
That is why Voga must be destroyed before we begin our second campaign.
Именно поэтому Вога должна быть уничтожена. До тех пор, пока не началась наша вторая кампания.
Our calculations indicate that two bombs placed in the central fissure of Voga - will fragmentise the planet.
Наши расчеты показывают, что две бомбы, заложенные в центральную шахту Воги, расколят планету на мелкие кусочки.
And when we reach the centre of Voga we'll be fragmentised, as you put it.
А если мы дойдем до центра Воги, мы будем разорваны на кусочки?
The Cybermen are planning to blow Voga apart. - What trap?
Киберлюди собираются взорвать Вогу!
TYRUM : Do you not recognise Tyrum, Chief Councillor of Voga?
Вы не узнаете Тайрума, канцлера Воги?
They will be in the central chamber of Voga in 17 minutes.
Они будут в центральной шахте Воги через 17 минут.
- Voga. It's still there. - CYBER LEADER :
- С Вогой все в порядке!
Voga will be destroyed.
Вога будет уничтожена!
TYRUM : We are grateful to you, human, for saving Voga.
Мы благодарны вам, люди, за то, что вы пытаетесь спасти Вогу.
When the beacon crashes into Voga, we shall be watching from a safe distance.
Когда маяк врежется в Вогу, мы будем наблюдать за этим с безопасного расстояния.
Listen, Doctor, the Cybermen are loading this beacon with bombs and - they're going to smash it into Voga.
Послушай, Доктор, киберлюди начиняют бомбами маяк и собираются направить его на Вогу.
It will mean the start of a whole new life here on Voga. - A new regime.
Это будет означать новую жизнь, новое царствование здесь, на Воге.
One of her friends from Voga. Perhaps, the Doctor.
Это один из друзей Воги, возможно, Доктор.
The beacon is approaching Voga at 10,000 light units.
Маяк приближается к Воге со скоростью 10000 световых единиц.
Hello, Voga. Hello, Voga.
Вога, прием.
Never again will they be a threat to Voga.
Одной угрозой для Воги меньше.
As this, he defeated us in our attempts to destroy Voga, the planet of gold.
В этой, но победил нас при нашей попытке разрушить Вогу, планету золота.
Voga!
Вога!
It runs right to the core of Voga.
Она ведет прямо в сердце Воги.
Voga is to be utterly destroyed.
И на этот раз нам это удастся!
The heart of Voga is almost pure gold.
Золото опасно для наших организмов.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]