English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ V ] / Volcanoes

Volcanoes translate Russian

174 parallel translation
Nothing but clouds of steam, boiling seas and exploding volcanoes.
Ничего, кроме облаков и испарений, кипящих морей и взрывающихся вулканов.
You'll see the Sun, a volcano blistered with volcanoes, a self-devouring world of fire.
Вы увидите Солнце, вулкан, покрытый вулканами, самопожирающий мир огня.
0nce the Aeolian islands were many volcanoes.
Когда-то Эольские острова все были вулканами.
The slow death of the peasant world, who still survives populating continents, in thousands of swamps, along shark infested coasts, on islands carbonized by volcanoes,
Медленная смерть мира крестьян, которые все еще живут, населяя континенты, в тысячах болот, вдоль побережья, кишащего акулами,
The heat of a blowtorch, for instance, or an electric arc earthquakes, volcanoes or aeons of time
Газовое пламя, например, или электрическая дуга землетрясения, вулканы или эоны времени
Volcanoes and a... and earthquakes.
Вулканы и... и землетрясения.
The merciful volcanoes have paid you no heed.
Милосердные вулканы пощадили тебя.
"And all the volcanoes and all the storms " And all the lions and all the tigers,
" все горы, и все бури, и все львы, и все тигры,
" And all the volcanoes and all the storms
" все горы, и все бури
The waters flowed at the same time that the great volcanoes of the Tharsis Plateau were made.
в геологически далёком прошлом Марса. Эти воды текли в то же самое время, когда формировались гигантские вулканы на плато Фарсида.
We knew that the volcanoes of Tharsis were too high.
Мы знали, что вулканы плато Фарсида слишком высоки.
He also imagined that there was extensive flooding and the volcanoes all over the Earth at that time.
Он также полагал, что в то время происходили сильные наводнения и извержения вулканов по всей земле.
Are there craters, volcanoes, mountains, oceans, life?
Есть ли на ней кратеры, вулканы, горы, океаны, жизнь?
There are no mountains, valleys, volcanoes or rivers there.
На нём нет ни гор, ни долин, ни вулканов, ни рек.
There were a few places on lo which looked like the mouths of volcanoes but it was hard to be sure.
На ней было несколько мест, похожих на жерла вулканов, но трудно было знать наверняка.
The plume was in exactly the position of one of the suspected volcanoes.
Столб дыма находился точно в том месте, где мы предполагали вулкан.
We then found that lo has many volcanoes.
Позже на Ио мы обнаружили еще много вулканов.
The volcanoes may be tapping some vast underground ocean of liquid sulfur beneath a surface that is only a few thousand years old.
Возможно, вулканы питает огромный подземный океан жидкой серы, лежащий под молодой поверхностью, которой всего несколько тысяч лет.
There may be volcanoes and valleys of ice and, just perhaps hiding in the warm places, some very different kind of life.
Возможно, там есть вулканы и ледяные долины, и - только может быть, в тёплых местах прячутся совсем иные формы жизни.
We have found volcanoes on other worlds and explosions on the sun studied comets from the depths of space and traced their origins and destinies listened to pulsars and searched for other civilizations.
Мы обнаружили вулканы на других планетах и взрывы на Солнце, изучили кометы, пришедшие из глубин космоса, и проследили их истоки и судьбы, прислушивались к пульсарам и искали другие цивилизации.
And so the remnants of humanity fled south... and huddled for warmth among the volcanoes... of a mountain region ruled by a generous king named Jarol... from his fortress, which men called Fire Keep.
Тогда люди, оставшиеся в живых, отправились дальше на юг искать приют среди вулканов, в стране гор, которой правил великодушный король Джерол. Его замок носил имя Горячий Очаг.
Volcanoes.
Вулканы.
Must be 20,000 sheep out there on those volcanoes, and we got a plate full of carrots.
В этих горах наверное 20 тысяч овец, а у нас только тарелка морковки.
The ash the volcanoes are throwing into the atmosphere is going to compound the existing problem.
Пыль и зола, которую вулканы выбрасывают в атмосферу усложнит существующую проблему
Been through earthquakes, volcanoes, plate tectonics, continental drifts, solar flares, sunspots, magnetic storms, the magnetic reversal of the poles, bombardments for hundreds of thousands of years by comets and asteroids and meteors,
Землетрясения, вулканы, тектонические плиты, континентальный дрейф, солнечные вспышки, солнечные пятна, магнитные штормы, перемена магнитных полюсов, сотни тысяч лет бомбардировка кометами, астеройдами и метеоритами, песчаные бури, всевозможные эрозии, космическая радиация,
In Kenya there are many waterfalls and volcanoes.
В Кении много водопадов и вулканов.
If you will scan the large southern continent, you'll find a range of extinct volcanoes.
Если вы просканируете большой южный континент, вы найдете цепь потухших вулканов.
To the lake? To the volcanoes?
К болоту, озеру или к сопкам...
The volcanoes become more violent, the spots decay, and... Yes.
Простите моё невежество, но где мы?
Speaking of volcanoes, man, are they a violent igneous rock formation!
Если говорить о вулканах, что за яростное огненное каменное образование!
Why are you talking about volcanoes all of a sudden?
С какой стати ты говоришь о вулканах?
Well, it could take a while for those volcanoes to quiet down.
Ну, потребуется некоторое время, прежде чем окончится вулканическая активность.
The Virunga volcanoes.
Вулканы Верунги.
the crystal rivers of Aradale, the blue volcanoes of Kash-tol-remi, even the starfires of Grablek 6, but none of it compares to you.
кристаллические реки Арадела синие вулканы Кэш-тол-реми и даже звёздные дожди Граблека 6 но ничто из этого не может сравниться с вами.
There is volcanoes and a gazelle.
Здесь есть вулканы и газель.
For you, my boy, I've reserved the worst, scourges and torments, dinosaurs and volcanoes!
А ты. для тебя я приготовил худшее... плеть и муки динозавры и вулканы.
No, all the diamonds in the world come from volcanoes.
Все алмазы в мире добываются из вулканов.
The cruisers then took the frozen alien bodies to our planet, to Earth, and dumped them into the volcanoes of Hawaii.
Потом крейсеры привезли замороженные тела на нашу планету, Землю, И выбросили их в вулканы на Гавайях
The mysterious volcanoes...
Очень красиво, тайна вулканов.
VuIcania, the volcanoes of Auvergne, volcanoes of the world.
Вулкания, Вулканы д'Оверн, вулканы мира.
And since we'll be studying magma and volcanoes this term,
И поскольку мы будем изучать магму и вулканы в этом семестре,
Volcanoes, earthquakes.
Вулканы... Землетрясения.
Look, when you think of regular volcanoes, you think mount St. Helens, or Kilauea.
Слушайте, думая об обычных вулканах, вы представляете гору Св. Елены, или, мм, Килауэа.
Lava rises to the surface through this crack in the crust, creating a chain of young volcanoes.
Лава изливается на поверхность через трещину в земной коре создавая цепь молодых вулканов.
The Ethiopian volcanoes are dormant but elsewhere, others still rage.
Эфиопские вулканы спят, но в другой части планеты вулканы все еще свирепствуют.
Volcanoes form the backbone of the longest mountain chain on our planet, the Andes of South America.
Вулканы формируют опору самой длинной горной цепи нашей планеты - Анды в Южной Америке.
That's the guy from 75 trillion years ago who drugged mankind and nuked them in volcanoes.
Этот парень жил 75 триллионов лет назад, он отравил все человечество и поджарил их на вулкане.
In places, volcanoes have erupted to build great submarine mountains.
Есть места, где вулканическая лава образовала огромные подводные горы.
There are thought to be around thirty thousand such volcanoes some, measured from the sea floor, are taller than Everest.
В мире насчитывается около 30 тысяч таких вулканов. Некоторые из них, считая от основания, намного выше высочайшей горы суши
Volcanoes on the surface are sending out smoke.
Рад, что Вам приятно, сэр.
Natural causes only can produce, there's volcanoes popping off and things like that and coming out of the ocean, only about 1GT per year, so there's just no question that human activity is producing a massively large proportion of the carbon dioxide.
Как в природе выживали наиболее приспособленные,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]