English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ V ] / Volume

Volume translate Russian

1,237 parallel translation
And as it grew in volume - l created dozens of collages - l realised this work could actually take up a lifetime.
И когда всё это приобрело приличный объём - а я создал массу коллажей - я понял, что эта работа действительно смогла зажить своей жизнью.
It's called a volume knob.
Это называется переключатель громкости.
I turn down the volume and think about fucking Christina Applegate.
Я приглушаю звук и думаю, как я трахаю Кристину Эпплгейт.
Turn up the volume!
Сделай погромче.
No one volume is complete without the other two.
Ни одна часть не является полной без других двух.
It continues in this volume, here then concludes in this one.
оно продолжается вот здесь, и затем заканчивается вот в этой.
Yes, if. I just have a hard time believing that the same person who owns License to Ill also has volume two of The Essential Dolly Parton Collection.
У меня просто проблема с тем, чтобы поверить в то, что у человека, имеющего License to Ill, есть также второй альбом оригинальной коллекции Долли Партон.
The sheer volume.
Громкость и только громкость.
I'm assistant manager of organic produce at Seattle's highest volume food co-op.
Я помощник менеджера в отделе органически чистых продуктов. Самой большой сети продовольственных магазинов Сиэтла!
Volume.
Тише, тише.
These regulations would cap the volume of carbon dioxide a company could emit in a year.
Эти законы должны ограничить объемы углекислого газа которые компаниям можно выбрасывать за год в атмосферу. Разве это плохо?
Not to worry. I have them all right here- - every page of every volume.
Не беспокойтесь.У меня есть здесь все его книги-каждая страничка, каждый том.
I believe memory is responsible... for nearly all these three-volume novels... people write nowadays.
Я думаю память ответственна за почти все трёхтомные романы которые пишут в наши дни.
Do not speak slightingly of the three-volume novel, Cecily.
Не хулите трехтомные романы, Сесили.
It contained the manuscript of a three-volume novel... of more than usually revolting sentimentality.
В ней нашли рукопись трехтомного романа, до тошноты сентиментального.
At that point you will tune in all your radios to the baddest speed-garage station, and crank up the volume to the max!
А вы настройте свои рации на худшие станции и включите их на всю громкость!
Volume two, chapter 20, the battle of Blenheim.
Глава двадцатая, битва за Бленхейм.
Ours is 4.4 euros, and 14 % extra volume.
- Действительно, почём? - Шесть восемьдесятза штуку. - Шесть восемьдесят!
Yesterday, we were watching TV and Dad had the volume turned low
Вчера мы смотрели телевизор, и папа убавил звук.
So I turned up the television volume
Тогда я прибавила звук.
- He increased the volume intentionally, fucking asshole.
Специально так повернул! Пидарас ебаный! А вот взять вьетнамцев!
Richard? ( ROCK MUSIC PLAYS ] ( TURNS UP THE VOLUME ]
Ричард? Ладно, я расскажу кое-что о себе.
You're like a rare volume. One of a kind.
Ты вроде как один из тех редких богатырей.
And I like to sleep. Hence the oversized volume you now hold in your hands.
- Я знаю, а мне нравится спать, следовательно - вот талмуд, который ты сейчас держишь в руках.
- Yeah, volume.
- Да, громкости.
VOLUME ONE, ISSUE ONE.
Выпуск первый, номер первый.
MY CAPTAIN ASTRO. VOLUME ONE.
Моего "Капитана Астро", издание первое, выпуск первый.
But it wasn't long before his thoughts were back on his favorite subjects again, and in the midst of the storm they metamorphosed into articles and novels and great gatherings that'd listen in silence to Tom after the publication of yet another volume that scourged and purged the human soul.
Но очень скоро он мысленно вернулся к своим излюбленным темам. И на фоне грозы они быстро трансформировались в статьи и повести, и огромные толпы людей, которые будут в тишине слушать Тома после публикации очередной книги, посвященной бичеванию и очищению человеческой души.
My lawyer respectfully requests that you adjust the volume on the speaker system.
Мой адвокат любезно просит, чтобы вы настроили громкость динамиков.
A volume got published, but it wasn't successful.
Они были изданы, но успеха не имели.
Now, you physics majors can calculate the mass and volume of every meat loaf you make.
Ну, а выпускнице факультета физики легко определить объём блюда из мяса!
The protagonist memorized an entire volume and became the book itself
Главный герой запомнил их все и сам тоже стал книгой.
Oh, volume!
Привет, уровень звука!
Once upon a midnight dreary while I pondered weak and weary, over many a quaint and curious volume of forgotten lore, while I nodded, nearly napping...
Как-то в полночь, в час угрюмый, утомившись от раздумий, Задремал я над страницей фолианта одного, И очнулся вдруг от звука, будто кто-то вдруг застукал,
- If it's a matter of volume,
- Если это - вопрос звука,
She liquefied the air around her, reduced its volume, and then all at once vaporized it again, producing a shockwave.
Она сжижает воздух вокруг себя, тем самым уменьшая его объём... Затем она быстро обращает его обратно в газ, что создаёт ударную волну.
The volume became known as Mercator's Atlas.
Этот сборник стал известен как "Атлас Меркатора". * Атлас = Атлант
In 1879, Dr James Murray began work on the first Oxford English Dictionary as a four-volume, 6,400-page work, that he estimated would take about ten years to write.
В 1879, доктор Джеймс Мюррей начал работу над первым Оксфордским Словарем четыре тома, 6,400 страниц Он предполагал, что этот труд займёт у него десять лет.
The second volume, Ant to Batten, appeared in 1885, and it contained the word "arthropod".
Второй том, от Муравьев до Реек, был опубликован в 1885 году и он содержал слово "членистоногое"
VOLUME ONE, ISSUE NUMBER TWO.
Издание первое, выпуск номер два.
Our minds were blended, poured into one vessel ill-equipped to sustain our volume.
- Наши сознания были бы смешаны вместе. Слились в одну емкость, плохо оборудованную, чтобы выдержать наш объем.
Lower the volume. it's too loud.
Убавь немного. Слишком громко.
You have to turn the volume down.
Паоло, ты должен убавить звук. Так не пойдет.
The first publication will be a male volume, followed a year later by the female study.
Сначала будет опубликован том о Мужчинах. Через год исследование о Женщинах.
Haven`t I just given you the best-selling scientific volume ever published?
Разве я не подарил вам самую популярную научную книгу в истории?
We`ve gathered only 9,300 histories. We have the female volume to complete.
У вас лишь 9 тысяч 300 биографий, и целая книга впереди.
Maybe there were small mistakes in the male study, but we`ve corrected them in the female volume.
Может, при изучении мужчины и были допущены ошибки,... но при исследовании женщины они исправлены.
- No, it's a six-volume novel.
- Нет, это шеститомный роман.
Bo, turn up the volume.
Бо, сделай погромче.
Could you lower the volume?
Нельзя ли потише?
COULD YOU LOWER THE VOLUME?
Можно потише?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]