Votan translate Russian
73 parallel translation
Earth Republic pays top JaJa for Votan tech.
Земная Республика платит кучу JaJa за технологии Вотанов.
As the fort burned down around them, members of the human and Votan armies laid down their weapons.
Военные форты сгорели изнутри. солдаты армии людей и Вотанов сложили оружие.
He suffered a puncture to the right kidney, probably from a knife, but what killed him was a votan weapon.
У него прокол в правой почке. Вероятно, от ножа. Но он был убит вотанским оружием.
There's only one votan race that uses these, and it's not Indogene, is it, Ben?
Только одна раса использует его, И это не индогены, не так ли Бен?
We live in a great place, a town where human and votan races live together as equals.
Мы живем в великом месте, в городе, где люди и расы Вотанов живут вместе, в равенстве.
This Votan we're chasing...
Этот Вотан, которого мы преследуем...
Is that the Votan we're talking about?
Мы об этом Вотане говорим?
But what are Humans doing in a Votan ship?
Но что люди делают на вотанском корабле?
Help pick the world up again, brush off the rubble, and find a way for all of us, Votan and Human, to coexist.
Помочь спасти мир, убрать обломки, найти способ сосуществования вотанов и людей.
When the Votan arks first arrived in Earth's orbit, there was a rogue program.
Когда ковчеги вотанов впервые опустились на земную орбиту, существовала скрытая программа.
The Votan part of him was dead. The Human part was a lie.
Вотанская его половина мертва, а человеческая была ложью.
Well, you belong in the Votan capital, not here.
Ты из столицы Вотанов, не отсюда.
To preserve Votan life.
Единственный инструмент, который у него был, это тело Сукара.
All the Votan races represented.
Представлены все Вотанские расы.
Votan river otter is a very difficult dish to master.
Вотанскую выдру очень тяжело приготовить.
They have Votan-mex cuisine in Yuma.
В Юме готовят вотано-мексиканскую еду.
Our lawkeeper participated in a series of war time atrocities including the Yosemite massacre, where 98 human and 112 Votan civilians were slaughtered.
Наш законник принимал участие в череде военных преступлений, включая Йосемитскую резню. где 98 человек и 112 вотанцев мирного населения были вырезаны.
- Votan parasite.
Вотанский паразит.
Our lawkeeper participated in a series of wartime atrocities, including the Yosemite Massacre, where 98 human and 112 Votan civilians were slaughtered.
Наш законник принимал участие в череде военных преступлений, включая Йосемитскую резню. где 98 человек и 112 вотанцев мирного населения были вырезаны.
Votan parasite.
Вотанский паразит.
We can't afford to lose a single Votan.
Мы не можем потерять ни одного вотана.
The Votan ship with the extremely powerful weapons system hidden at the bottom of those mines.
Вотанский корабль, с чрезвычайно мощной системой вооружения, спрятанный на самом дне этих шахт.
According to Yewll, there's a weapon on board that could kill every human being on the planet, or every Votan, depending on how you use it.
По словам Йулл, у него на борту оружие, способное уничтожить всех людей на планете, или всех вотанов, смотря как его использовать.
Now, this has given them a reputation amongst other Votan races as unclean, as plague carriers.
Поэтому среди вотанов у них репутация нечистых, переносчиков эпидемий.
Well, we never asked for your Votan prayer.
А нам не нужны ваши вотанские молитвы.
The disease, this pestilence, is a cleansing fire, a gift from Rayetso, Irzu, all the Votan gods.
Болезнь, эта эпидемия, это очищающий огонь, дар Риацу, Ирзу, всех вотанских богов.
I feel this town deserves leadership that's sympathetic to the needs of our Votan population.
Этот город заслуживает руководства, которое неравнодушно к нуждам вотанского населения.
We live in a unique place where Human and Votan races live together as equals.
– Мы живем в уникальном месте Где люди и вотаны живут вместе как равные.
Human, Votan?
Человек, вотан?
Some kind of hallucinogen or Votan roofie?
Какой-то галлюциноген или вотанскую забудку?
- Votan rapture.
– Вотанское вознесение.
Votan trembler.
Вотанская вибромина.
A miner with access to Votan weaponry.
– Шахтёр с доступом к вотанскому оружию.
Those Votan monks, they hate humans.
Эти вотане монахи, они ненавидят людей.
It means our friend here is a Votan cross-dresser.
– Это значит, что наш друг переодевается вотаном.
We go to the club, you know. Dress up. Pretend to be Votan.
– Мы ходим в клуб, переодеваемся, притворяемся вотанами.
Those dress-up freaks will pay top scrip for authentic Votan parts.
– Эти переодетые чудики готовы отдать много сертифов за аутентичные части вотанов.
This ark used to be a refueling station for the entire Votan fleet.
Ковчег был заправочной станцией.
This species is pure Votan energy.
Эти создания – чистая вотанская энергия.
This is mining equipment, Votan laser tech.
Это горнодобывающее оборудование, вотанские лазерные технологии.
He was convinced that she was the key to some ancient Votan prophecy.
Он был убежден, что девушка – ключ к какому-то древнему вотанскому пророчеству.
I don't want to seem clingy. But I spent the last several years on a Votan religious sanctuary, sort of a cross between a monastery and a work farm.
Не хочу показаться прилипчивой, но я провела последние несколько лет в текшуно.
Her goal is to create a Votan paradise for the worthy.
– Её цель – создать вотанский рай для достойных.
Votan-controlled Belize just went dark.
Управляемый вотанами Белиз также замолчал.
This is a Votan ark.
Ковчег вотанов.
I'll show you what it means to be a real Votan.
Я покажу тебе, что значит... быть настоящим вотаном.
What kind of Votan is she?
Что она за вотан?
There was an early Votan race, one that predated the rest of us. One that called the shots for a very long time.
Была одна ранняя вотанская раса, которая предвосхитила остальные и очень долго задавала тон.
Yes, um, a Votan friend of mine was telling me a story today about the Omec.
Да. Мой друг, вотан, рассказал мне сегодня историю про Омеков.
Every 76 years, the Omec home planet, which is here, would come close to the other Votan planets.
Каждые 76 лет родная планета Омеков, что находится здесь, приближается к остальным вотанским планетам.
This tech's Votan, Indogene.
Техника вотанская.