English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ V ] / Vra

Vra translate Russian

44 parallel translation
The VRA is two states away from ratification.
Поправка о правах вампиров в двух штатах от ратификации.
The Authority will review your statement against the frankly, strong possibility that I've lost an entire night's worth of air time promoting the VRA in order to listen to a load of bullshit.
Власти рассмотрят твое заявление но откровенно говоря, велика вероятность что я потеряла целую ночь оплаченного эфирного времени чтобы выслушать кучу дерьма, вместа того, чтобы продвигать VRA.
It's a political tar, baby, no one wants to touch not with the VRA this close to ratification.
Это политический дёготь, зайчик, которым никто не хочет пачкаться, особенно когда Поправка о Правах Вампиров почти принята.
So they put on their friendly faces to pass theibeloved VRA, but make no mistake, mine is the true face of vampires!
Так что они делают дружелюбные лица, чтобы продвинуть свою любимую поправку, но не обманитесь, истинное лицо вампира - моё лицо!
Even if we're lucky enough to snag a cancellation, with the VRA's latest "no fun" policy, we'll have to leave before dessert.
Знаешь, если даже нам не повезет, и кто-то вдруг снимет бронь, с Законом о регистрации героев, который рубит на корню всё веселье, нам придется уйти домой еще до десерта.
The VRA's not just raining on the heroes'parade anymore.
Этот ЗРГ теперь уже не просто дождик на нашем параде.
But with the VRA cleaning up our streets, you don't have any "heroes" to write about anymore.
Но раз улицы теперь патрулирует ЗРГ, у тебя больше не осталось героев, о которых можно писать.
The VRA is not the only one increasing security.
Не только ЗРГ повышает уровень безопасности.
Since the VRA came into effect, even known offenders haven't agreed to sign up. Well, that is about to change.
Закон вступил в силу, но даже уже известные нам герои отказались регистрироваться, но это скоро изменится.
At least someone's fighting back against the VRA.
По крайней мере, кто-то дает отпор этому ЗРГ.
It's not the first time he's gone Che Guevara just to protect the big blue, and let's face it - - now that the VRA's got all of us looking over our shoulders, team communication's gone from full bars to no signal.
Что ж, ему не впервой играть Че Гевару в попытке защитить Большого Синего брата, согласись. Теперь, после того, как на нас повесили этот ЗРГ, связь между членами команды упала с полного сигнала до " вне зоны доступа.
Now, the VRA's propaganda machine is in full swing.
Да, кстати, пропагандистская машина ЗРГ заработала на полную :
The VRA's a steaming pile of Spanish Inquisition served up with a side of fear and loathing.
От этого ЗРГ за версту воняет испанской инквизицией. Страхом и ненавистью.
What's really up with the VRA?
А что на самом деле стоит за ЗРГ?
Which is exactly why I asked for the VRA assignment.
И именно поэтому я и подписалась под заданием по ЗРГ.
Because I took it off your desktop, and it suspiciously looks like an article on the VRA, which I expressly said you were not to write.
Я взяла это с твоего рабочего стола, и оно до боли напоминает мне статью про ЗРГ. И которую я тебя писать не просила.
What is your scoop on the VRA?
Что ты узнала про ЗРГ?
I think the VRA is going a little less above board and a lot more water board.
Похоже, у них на уме не чистые руки, а испанские сапоги.
I'm just sorry they got what they wanted out of the VRA.
Жаль, что при помощи ЗРГ они получили то, что хотели.
What's really up with the VRA?
А что на самом деле на уме у этих из ЗРГ?
Lois, it was the VRA.
Лоис, это был ЗРГ.
Right now, the VRA boys don't know we're here.
Пока что ребята из ЗРГ не знают что мы здесь.
I write an article against the VRA, and you turn it into venom for vigilantes.
Я написала статью против ЗРГ, и ты обратила это в яд против героев.
Vote down the VRA!
Голосуйте против ЗРГ!
Tomorrow America votes on whether or not to overturn the VRA!
Завтра Америка голосует за то, следует ли отменить ЗРГ!
Because a certain Senator has been working overtime to overturn the VRA.
Потому что Сенатор работает сверхурочно против ЗРГ.
A major opponent of the VRA...
Мэр противник ВРА
... To go to the polls tomorrow and vote down the VRA!
... Пойти на избирательный участок завтра и проголосовать против ЗРГ
Vote down the VRA!
Голосовать против ЗРГ!
Vote down the VRA! Vote down the VRA!
Голосовать против ЗРГ!
With tensions rising and violence breaking out between VRA protestors and supporters in the wake of the attempt on Senator Kent's life, things are escalating very quickly here, Bruce.
С нарастающим напряжением и жестокостью между сторонниками и протестующими против ЗРГ вслед за попыткой убийства сенаора Кент идёт очень быстро обострениие ситуации, Брюс.
Lois, do you really think that you and I passing out a bunch of pamphlets is gonna actually defeat the VRA?
Лоис, ты действительно думаешь, что ты и я разбрасывающие листовки действительно справимся с ЗРГ?
When the VRA is repealed and my name is cleared...
Когда ЗРГ аннулируют и мое има очистят.
The VRA forced my hand.
ЗРГ форсировал события
It's our answer to the VRA.
Это наш ответ на ЗРГ.
Look, after all the hero hating of the VRA, if The Blur doesn't show his face soon... People are gonna stop trusting me again.
Послушай, после всей этой ненависти ЗРГ к героям, если Пятно в ближайшее время не покажет своего лица... люди снова перестанут мне доверять.
And thanks to my reporting on the VRA, I've gathered myself a small but vocal fan base.
А благодаря моим репортажам о ЗРГ, я собрала пусть небольшую, но активную армию своих фанатов.
Put in charge of executing the VRA - - emphasis on "execute."
Ударение на слово "исполнение".
VRA ops.
Оперативники ЗРГ.
VRA ops are three klicks out and closing.
Оперативники ЗРГ в трех километрах и приближаются.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]